Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui montrent comment le gouvernement libéral—ou devrais-je dire " (Frans → Engels) :

Je pourrais citer d'autres exemples qui montrent comment le gouvernement libéral—ou devrais-je dire certains ministres, car on n'a pas écouté les membres du comité permanent—a changé avec mépris le rapport du comité, mais je crois qu'on a déjà compris.

I could go on citing examples of how the Liberal government, or should I say certain cabinet ministers, because the members of the standing committee have not been listened to, has contemptibly changed the committee's report but I think the point has been made.


Nous nous sommes réunis, et nous avons été étonnés il y a quelques semaines quand nous avons constaté qu'il y avait un amendement pour chacun des articles que nous avions déjà adoptés à l'unanimité à la Chambre des communes. Monsieur le président, je vous félicite — et j'espère que je parle au nom de mes collègues, du moins ceux du caucus libéral — d'avoir jugé ces amendements irrecevables, car à notre avis, nous ne devrions pas sa ...[+++]

Mr. Chairman, I applaud you and I hope I'm speaking for my colleagues, at least in the Liberal caucus for the position you have taken in ruling these amendments inadmissible, because we don't think we should erode the principle of establishing a government-funded.I shouldn't say “government-funded”; it is funded by the people of Canada through the representatives they send to the Parliament of Canada and executed through the Government of Canada.


Nous continuons de croire, comme la Cour suprême du Canada, au grand désarroi du gouvernement libéral, que les députés, qui sont responsables envers leurs concitoyens — ou, devrais-je dire, qui devraient l'être — devraient être ceux qui, en dernier ressort, définissent la définition du mariage.

We continue to believe, as does the Supreme Court of Canada, much to the dismay of the Liberal government, that MPs, who are accountable to the citizens of the country or I should say MPs who should be accountable to the citizens of this country should have the final say on the matter of defining marriage.


Il s'agit encore là d'un domaine sur lequel le gouvernement libéral, le caucus libéral devrais-je dire, a mené une étude en vue de la conclusion d'un nouveau pacte avec les centres urbains, c'est-à-dire ceux qui sont devenus les moteurs économiques de notre pays.

Again, this is an area where the Liberal government, albeit the Liberal caucus, completed a study that focussed on a new deal for urban centres — the centres that have become economic engines of this country.


D'après mon expérience personnelle, je peux dire que chaque fois que la Chambre se penche sur une question de ce genre, je suis de plus en plus déçu de voir comment le gouvernement libéral agit.

I can say from personal experience that every time I come into the House on these kinds of issues I get a little more disappointed in how the Liberal government operates.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui montrent comment le gouvernement libéral—ou devrais-je dire ->

Date index: 2024-07-12
w