Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui me paraît très opportune » (Français → Anglais) :

Outre ces progrès très opportuns en ce qui concerne le sixième programme-cadre, des efforts importants ont été faits en vue de la réalisation de l'Espace européen de la recherche.

On top of these very welcome developments in the domain of the Sixth Framework Programme, major efforts have been undertaken towards the creation of the European Research Area.


La mise en place d'une équipe de suivi me paraît très opportune, contrairement à mon prédécesseur, mais doit inclure, selon moi, des représentants des organisations professionnelles afin de tenir compte au plus près des évolutions vécues sur le terrain.

Unlike the previous speaker, I believe that setting up an implementation task force would be an appropriate step, but in my opinion this should include representatives from the professional organisations so that developments in the field can be closely monitored.


Alors que la procédure devant la Cour de justice et le Tribunal de première instance est gratuite, il paraît opportun que, pour les litiges en matière de brevets communautaires, les parties contribuent dans une juste mesure aux coûts du Tribunal du brevet communautaire.

While proceedings before the Court of Justice and the Court of First Instance are free of charge, it seems appropriate for Community patent litigation that parties adequately contribute to the costs incurred by the Community Patent Court.


Alors qu'elle semble trop large pour la totalité des affaires en première instance, cette possibilité d'intervention paraît par contre opportune en appel de façon à permettre aux États membres et aux institutions communautaires de participer à l'évolution des questions juridiques en matière de législation sur le brevet communautaire.

While such intervention at the first instance seems too broad for the entirety of cases at first instance, such a possibility seems appropriate for the second instance allowing Member States and the institutions of the European Community to contribute to the development of legal questions of Community patent law.


Même si le rôle de l'autorité nationale est déjà limité à un tel contrôle de pure forme, il ne paraît ni nécessaire, ni opportun pour l'exécution des décisions qui seront rendues par le Tribunal du brevet communautaire.

Even though the role of the national authority in this context is already limited to a formality check of the authenticity of the decision to be enforced, this would seem to be neither necessary nor suitable for the enforcement of decisions of the Community Patent Court.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, en tant que représentante de la Galice, région productrice de lait par excellence, la question orale qui est posée aujourd’hui à la Commission européenne me paraît très opportune.

– (ES) Mr President, Commissioner, as a representative of Galicia, a milk-producing region par excellence , I think that this oral question put to the European Commission today is very opportune.


Les services de la Commission développeront par ailleurs les tâches de mise en œuvre du programme qu’il ne paraît pas opportun de confier à l’agence.

The Commission will also develop tasks relating to the implementation of the programme which it would be inappropriate to entrust to the agency.


Il paraît en effet très opportun d’envisager de taxer l’usage des véhicules plutôt que leur acquisition. Aussi la Commission a-t-elle raison de proposer la suppression de la taxe d’immatriculation et d’instaurer ou d’aggraver les taxes pesant sur la circulation, les carburants et l’usage de certaines infrastructures routières.

Indeed, it appears extremely appropriate to consider taxing the use of vehicles rather than their acquisition, and the Commission is, therefore, right to propose abolishing the vehicle registration tax and establishing or increasing taxes on circulation, fuel and the use of some road infrastructures.


- Madame la Présidente, Monsieur le rapporteur, mes chers collègues, ce rapport ne me paraît pas très opportun car s'il n'existe pas à proprement parler de procédure électorale uniforme, il n'en demeure pas moins que depuis 1999, les élections européennes sont organisées selon des principes très largement communs.

– (FR) Madam President, Mr Gil-Robles Gil-Delgado, ladies and gentlemen, this report does not seem to me to be very appropriate as, although, strictly speaking, there is no uniform electoral procedure, the European elections have nonetheless been organised on very widely accepted common principles since 1999.


Elle nous paraît donc très opportune à l'heure où s'accroît la pression de l'immigration illégale et nous regrettons que, comme par hasard, le Parlement européen ait l'intention de la rejeter.

So we regard it as most opportune at a time when the pressure of illegal immigration is rising and we regret the fact that the European Parliament intends, rather arbitrarily it seems, to reject it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui me paraît très opportune ->

Date index: 2023-02-24
w