Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui le cannabis apporte actuellement " (Frans → Engels) :

La proposition définit le soutien que l'UE apporte actuellement au pays et celui qu'elle lui apportera à plus long terme, en tenant dûment compte des priorités du gouvernement iraquien.

The proposal outlines both ongoing and longer term EU support to the country, fully taking into account the Iraqi government's priorities.


L’aide que la Commission apporte actuellement à la recherche sur la diversité linguistique pourrait être complétée par des réseaux regroupant ces chaires , sur le modèle éprouvé de l’action Jean Monnet.

Current Commission support for research into linguistic diversity could be complemented by networks of such Chairs, along the lines of the successful Jean Monnet action.


La Commission apporte actuellement des améliorations à ce portail et une version actualisée sera mise en ligne au cours du premier trimestre de 2018, dans la perspective de l'extension du nouveau système aux biens en ligne et aux services autres que les services électroniques.

The Commission is improving this portal and an updated version will go live during the first quarter of 2018, well ahead of the new system being extended to online goods and services other than e-services.


En ce qui concerne le développement du secteur privé, la Commission intensifiera le soutien important qu'elle apporte actuellement aux PME en versant une nouvelle contribution au mécanisme pour l'innovation et le développement des entreprises dans les Balkans occidentaux, et en encourageant des investissements étrangers plus dynamiques.

On private sector development, the Commission will step up its substantial existing support to SMEs through a new contribution to the Western Balkans Enterprise Development and Innovation Facility, as well as pushing for more dynamic inward investment.


Les efforts d'application de la loi relative au cannabis sont très largement déployés au Canada, et les cancéreux, les personnes qui vivent avec le VIH-sida, celles qui ont une hépatite C ou qui souffrent de sclérose en plaques, d'épilepsie ou de douleurs chroniques que la consommation de cannabis soulage actuellement seront inévitablement arrêtés, tout comme les employés des sociétés de compassion qui prennent tant de risques pour les aider.

National cannabis enforcement efforts cast a wide net and will inevitably ensnare cancer patients, people living with HIV/AIDS, hepatitis C sufferers, and those affected by multiple schlerosis, epilepsy and chronic pain that benefit from the use of cannabis, as well as the employees of compassion societies risking so much to help them.


Si les Canadiens veulent apporter une aide, au-delà de celle qu'ils apportent actuellement et de l'approche fragmentée qui caractérise certaines démarches sur tout le continent.Présentez- nous une politique sur l'Afrique qui pourrait être utile, et ajoutez-y les thèmes ou les éléments que vous désirez.

If we as Canadians are to help, apart from what we're doing right now and the patchwork fashion in which some things are happening across the continent.Construct for us a policy on Africa that might be helpful, with whatever themes or elements you want to include.


Au Canada, la législation sur le cannabis a une très large portée et elle finira inévitablement par prendre dans ses filets des patients souffrant du cancer, du sida, porteurs du VIH, souffrant d'hépatite C, de la sclérose en plaques, d'épilepsie et de douleurs chroniques à qui le cannabis apporte actuellement un soulagement.

Cannabis enforcement in Canada casts a very wide net, and it will inevitably ensnare cancer patients, people living with HIV/AIDS, hepatitis C sufferers, and those affected by MS, epilepsy, and chronic pain who currently benefit from the use of cannabis.


La Commission apporte actuellement la dernière touche à une stratégie pour la région du Danube qui permettra aux États membres, aux pays visés par l'élargissement et aux pays du partenariat oriental de travailler ensemble.

The Commission is currently finalising a Danube Strategy, bringing together Member States, enlargement and eastern partnership countries.


ECHO apporte actuellement son concours au Haut-commissariat aux réfugiés des Nations unies dans le cadre d'un programme d'aide alimentaire, de fourniture de soins médicaux de base, d'eau, d'équipements sanitaires, de produits de première nécessité pour les nouveaux arrivants et de construction d'écoles primaires pour 5 000 enfants.

ECHO is supporting the United Nations High Commissioner for Refugees in a programme to provide food, basic healthcare, a water supply and sanitation facilities, a kit of essentials for new arrivals, and the construction of primary schools for 5,000 children.


En outre, l'Union européenne apporte actuellement - à juste titre - la contribution la plus importante à l'effort de reconstruction qui est en cours.

And the EU is making rightly - the biggest contribution to the reconstruction effort now underway.


w