Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui est probablement inévitable lorsque nous " (Frans → Engels) :

Ce que je pense, c'est que si quelque chose tournait mal à Toronto, il est probablement inévitable que nous en entendrions parler parce qu'il y a beaucoup de gens compétents là-bas, mais si cela se produisait sur 90 p. 100 de notre territoire, nous n'en entendrions probablement pas parler.

The sense I have is that, if something goes wrong in Toronto, we are probably bound to hear about it because there are a lot of good people there, but if something goes wrong in 90 per cent of the geographical area of this country, we will probably not hear about it.


Nous croyons qu'une certaine fusion est probablement inévitable au Canada et qu'elle répond probablement à l'intérêt public dans la mesure où nous voulons préserver la solidité des institutions canadiennes.

We believe that some consolidation is probably inevitable in Canada and is probably in the public interest if you want to preserve strong Canadian institutions.


Nous croyons qu'une certaine fusion est probablement inévitable au Canada et qu'elle répond probablement à l'intérêt public dans la mesure où nous voulons préserver la solidité des institutions canadiennes.

We believe that some consolidation is probably inevitable in Canada and is probably in the public interest if you want to preserve strong Canadian institutions.


Nous avons versé dans notre base de données un certain nombre d'empreintes génétiques qui n'auraient pas dû être prélevées ou qui l'ont été par erreur par les services de police d'un peu partout au pays, ce qui est probablement inévitable lorsque nous adoptons de nouvelles techniques.

We have built up a number of samples in our database that should not have been taken or were mistakenly taken by our police forces across the country, which I suppose is inevitable when introducing new technology.


La diversification des formes de mobilité chez les travailleurs ainsi que l'augmentation des migrations, qui est probablement inévitable, posent des défis nouveaux auxquels nous devons répondre.

The diverse forms of mobility among workers and the rise in migration, which is probably inevitable, pose new challenges to which we must respond.


Je voudrais ajouter que si nous partons du principe que l’indépendance telle que je l’ai décrite est probablement inévitable pour le Kosovo, il faut encore prendre en considération les sensibilités des Serbes et de la Serbie d’une manière ou d’une autre, et il faut également voir ce que la Serbie pourra nous offrir dans le courant de l’année.

I should like to add that if we assume that independence as I described it is probably inevitable for Kosovo, we will still need to take the sensitivities of the Serbs and Serbia into consideration in one way or another, and we will also need to see what we can offer Serbia during the course of the year.


Tout cela apparaît encore plus clairement et semble encore plus inévitable lorsque nous réalisons que le protocole de Kyoto n’est que le premier tout petit pas.

All that becomes even more obvious and inescapable when we think that Kyoto is just the first tiny step.


Pour terminer, Monsieur le Président, je voudrais mentionner un point auquel nous avons fait allusion l’année dernière et sur lequel nous reviendrons probablement toujours lorsque de telles circonstances se présenteront: le dévouement des pompiers, le dévouement des personnes qui, par leur courage, leur générosité et même leur héroïsme, ont prouvé ce que nous savions déjà - dans les épreuves tragiques qui révèlent la pire facette de la nature humaine, de nombreuses personnes en montrent également la meilleure.

Lastly, Mr President, I should like to mention something to which we alluded last year and to which we shall probably always allude whenever such circumstances arise: the dedication of the fire-fighters, the dedication of the people who, through their acts of courage, generosity and even heroism, proved what we already know – that in times of tragedy that demonstrate the worst in human nature, there are also many people who demonstrate the best in human nature.


Nous ne savons pas à quelle heure ils seront ici et il est probable que lorsqu'ils arriveront ils seront complètement épuisés.

We do not know when they will arrive and when they arrive they will probably be absolutely exhausted.


Lorsque les membres de la collectivité n'ont pas d'information ou ne peuvent avoir confiance en la qualité de l'eau, la situation qu'a décrite le sénateur Grafstein est probablement inévitable.

When they do not have the information or cannot be confident that the water is safe, then the situation that Senator Grafstein saw is probably inevitable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui est probablement inévitable lorsque nous ->

Date index: 2022-02-13
w