Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui est naturellement souhaitable puisque » (Français → Anglais) :

La situation du gaz naturel est différente puisque plus de 50% du gaz naturel consommé dans l'Union traverse déjà au moins une frontière avant d'arriver à sa destination finale.

The situation with natural gas is different, since over 50% of the natural gas consumed in the Union already crosses at least one frontier before reaching the end-user.


Il souligne les progrès qui ont été accomplis et préconise la conclusion rapide du processus d'adhésion, ce qui est naturellement souhaitable puisque, aussi bien sur le plan culturel qu'historique, la Croatie est profondément ancrée en Europe centrale.

It refers to the progress that has been made and seeks a swift accession process. That is to be welcomed, as, from a cultural and historical point of view, Croatia is firmly rooted in Central Europe.


Pour la question des femmes, Madame, nous nous en occupons naturellement aussi puisqu’elle figure dans l’acquis de Barcelone.

As regards the issue of women, Mrs Isler Béguin, we are naturally also involved as it appears in the Barcelona acquis.


La proposition de règlement répond à ce souhait puisque son article 14 fixe des pourcentages minimum d'éléments aromatisants naturels obtenus à partir du matériau de base visé pour que le terme "naturel" puisse être utilisé dans la dénomination de vente.

The proposed regulation meets this demand in Article 14, which lays down the minimum percentage of ‘natural’ flavouring components obtained from the majority source material referred to in order for a flavouring to be sold with the description ‘natural’.


Les oiseaux devraient être hébergés dans des compartiments qui facilitent et encouragent une gamme de comportements naturels souhaitables, y compris des comportements sociaux, de l'exercice et la recherche de nourriture.

Birds should be housed in enclosures which facilitate and encourage a range of desirable natural behaviours, including social behaviour, exercise and foraging.


La chasse au lion était en effet ce que nous souhaitions, puisqu’un vote séparé a été demandé et, en réalité, nous attendons encore une déclaration du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens sur ses souhaits concernant une espèce dont 90% des spécimens ont disparu au cours des vingt années écoulées.

Lion hunting was, in fact, what was wanted, as a split vote was requested, and we are in actual fact still short of an explanation from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats as to its wishes in connection with a species 90% of which has disappeared over the last decade.


C’est naturellement absurde puisque c’est en premier lieu de ce personnel sur place que nous avons besoin pour la mise en place des réformes.

This is absurd of course, because these posts in local delegations are needed above all else so that reforms can be made in the first place.


Ainsi également, les groupes bancaires seront encouragés à organiser leurs structures de manière à permettre l'exercice de la surveillance sur une base consolidée, ce qui est un résultat souhaitable, puisqu'ainsi une surveillance plus complète peut être mis en place.

Under this approach banking groups will also be encouraged to organise their structures in such a way as to allow consolidated monitoring, which is desirable because a more comprehensive level of monitoring is possible.


Cette activité ne requiert pas l'alimentation des animaux puisque les mollusques d'élevage se nourrissent de ressources naturelles, et peut avoir des difficultés en raison des fluctuations de l'approvisionnement, puisque le rendement des mollusques dépend des conditions climatiques.

This is a no feed input activity as farmed molluscs feed on natural resources, and may suffer difficulties linked to the fluctuations of supply, as shellfish yield depends on climatic conditions.


Le Conseil affirme que l'échange international d'étudiants et d'universitaires est une chose souhaitable puisque cela constitue un facteur positif dans les relations entre les États membres et les pays dont ces étudiants et universitaires sont ressortissants.

2. The Council maintains that the international exchange of students and academics is desirable because it has positive implications for relations between the Member States and the countries of origin of these students and academics.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui est naturellement souhaitable puisque ->

Date index: 2023-03-20
w