Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui elles veulent offrir " (Frans → Engels) :

L'Église appuie de façon non équivoque le droit au mariage civil dans notre société et soutient que les collectivités peuvent décider par elles-mêmes si elles veulent offrir des cérémonies religieuses de mariage pour les couples.

The church unequivocally supports the right for civil marriage in our society and unequivocally supports that religious communities can determine for themselves whether or not to offer religious marriage ceremonies for couples.


Les banques étrangères sont à notre porte, elles veulent offrir un service plus étroit, non pas un service direct aux consommateurs, mais un service aux entreprises.

Foreign banks are knocking at the door. They want to provide a narrower range of services to businesses, rather than direct services to consumers.


Si elles veulent offrir de l'assurance aux migrants illégaux, elles peuvent le faire.

If the provinces want to provide medicare to illegal migrants, that is their prerogative.


Il est important d’offrir également aux femmes immigrées qui, en tant que telles, sont porteuses d’une culture, des opportunités sans qu’elles soient totalement reniées par leurs familles parce qu’elles veulent à la fois conserver leur propre culture et embrasser une attitude européenne d’égalité des sexes dans la société.

It is important that immigrant women who, as such, are bearers of a culture also be given opportunities without being totally disowned by their families because they want both to embrace their own culture and a European attitude of gender equality in society.


Il est important d’offrir également aux femmes immigrées qui, en tant que telles, sont porteuses d’une culture, des opportunités sans qu’elles soient totalement reniées par leurs familles parce qu’elles veulent à la fois conserver leur propre culture et embrasser une attitude européenne d’égalité des sexes dans la société.

It is important that immigrant women who, as such, are bearers of a culture also be given opportunities without being totally disowned by their families because they want both to embrace their own culture and a European attitude of gender equality in society.


Au contraire, le rapport recherche des voies permettant aux femmes de choisir si elles veulent des enfants, quand elles les veulent et combien elles en veulent et de vivre leur sexualité d'une manière saine.

The report is looking for ways to enable women to choose whether they want children, when they want them and how many they want, and to experience their sexuality in a healthy way.


Les personnes veulent un traitement rapide et clair de leur enregistrement et elles veulent obtenir le type de garanties que nous attendons en matière de droits d’auteur et de marques. En effet, après tout, avec le soutien institutionnel de la Communauté européenne sur l'ensemble de l'Union européenne, les personnes n’attendent rien de moins que le meilleur.

People want to be able to have their registrations handled quickly and clearly and to have the sort of guarantees about their copyrights and trademarks that we expect, because after all, with the institutional backing it has from the European Community over all the European Union, people will expect it to be nothing less than the best.


Et, parce qu'elles trouvent que c'est difficile, parce qu'elles pensent que cela leur coûte de l'argent - probablement parce qu'elles ne veulent pas respecter toutes les exigences -, elles veulent disposer d'un pouvoir discrétionnaire plus important en vue d'octroyer des contrats d'une manière plus opaque.

Just because they find it difficult, because they think it costs them money – probably because they do not want to comply with all the requirements – they want more discretion to give contracts not on an open basis.


Comme M. Masse vous l'a dit, le projet de loi C-290 vise tout simplement à supprimer une disposition du Code criminel de façon à permettre aux provinces de décider si elles veulent offrir les paris sur une seule épreuve sportive et, le cas échéant, d'en choisir le mécanisme.

As Mr. Masse has told you, Bill C-290 is simple in that it is a deletion of a section of the Criminal Code that will allow the provinces to decide if and how they want to go about offering single event sports betting.


Les provinces décident réellement à qui elles veulent offrir une aide sociale.

Provinces provide social assistance only to those whom they really want to.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui elles veulent offrir ->

Date index: 2024-03-27
w