Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui dépendent fortement du pétrole iranien devront » (Français → Anglais) :

Cette mesure est très importante, car les pays européens qui dépendent fortement du pétrole iranien devront donc trouver d'autres sources d'approvisionnement.

This welcome step is very significant as a number of EU countries are highly dependent on Iranian oil and will need to find alternative sources of supply.


L’Europe dépend fortement des importations de pétrole pour alimenter son réseau de transport.

Europe depends heavily on imported oil to fuel its transport system.


Les synergies avec d’autres objectifs comme la réduction de la dépendance au pétrole, la compétitivité de l’industrie automobile européenne et les bénéfices pour la santé, en particulier une meilleure qualité de l’air dans les villes, plaident fortement pour que l’UE redouble d’efforts pour accélérer le développement et le déploiement rapide de l’électrification et, en général, de méthodes de propulsion et de carburants de substitution, dans l’ensemble du système de transport.

The synergies with other sustainability objectives such as the reduction of oil dependence, the competitiveness of Europe's automotive industry as well as health benefits, especially improved air quality in cities, make a compelling case for the EU to step up its efforts to accelerate the development and early deployment of electrification, and in general, of alternative fuels and propulsion methods, for the whole transport system.


La sanction qui pèserait le plus lourd sur l'Iran, celle qui aurait un effet énorme et immédiat, consisterait à empêcher ce pays de vendre son pétrole, mais ça n'arrivera pas à cause de l'Inde, de la Chine et d'autres pays qui dépendent du pétrole iranien.

The greatest sanction one could impose against Iran, which would have an immediate and enormous effect, would be if no one would buy their oil, but that will not happen because India, China and other countries are dependent on their oil.


La mobilité et les transports européens dépendent fortement des importations de pétrole: avec une part de 55 %, les transports sont le secteur consommant le plus de pétrole, qui représentait 94% de leur consommation énergétique en 2010 et dont 84% est importé, pour une facture ayant atteint jusqu'à un milliard d'EUR par jour en 2011, contribuant à un déficit de la balance commerciale de l'UE de l'ordre de 2,5% du PIB.

Europe is heavily dependent on imported oil for its mobility and transport: in 2010, oil counted for 94% of energy consumed in transport, with 55% the largest consumer, 84% of it imported, with a bill of up to € 1 billion a day in 2011, leading to a significant deficit in the EU trade balance of around 2.5% of GDP.


Autrement dit, deux dérogations prendront fin, comme prévu, le 1er juillet: les contrats portant sur l'importation de pétrole en provenance d'Iran qui ont été conclus avant le 23 janvier devront être résiliés pour le 1er juillet et, à compter de cette même date, les compagnies d'assurance de l'UE ne pourront plus fournir de couverture "responsabilité civile" et "responsabilité environnementale" pour le transport de pétrole iranien ...[+++]

This means that two exemptions will end, as scheduled, on 1 July: Contracts for importing Iranian oil that were concluded before 23 January will have to be terminated by 1 July. From the same date, EU insurers may no more provide third-party liability and environmental liability insurance for the transport of Iranian oil.


Je ne peux pas vous donner beaucoup de renseignements au sujet de la dépendance de la Syrie à l'égard du pétrole iranien.

I can't give a great deal of detail about the actual dependence of Syria on Iranian oil.


L'été dernier, nous avons assisté à l'augmentation du prix du pétrole et nous savions tous ce que cela signifiait pour les territoires du Nord — particulièrement pour le Nunavut qui dépend fortement des sources d'énergie de combustibles fossiles et qui a besoin, probablement plus que tout autre territoire ou province du pays, de la subvention proportionnelle au nombre d'habitants.

Last summer we saw the rising oil prices, and we all knew what that meant to northern territories especially Nunavut, which is so reliant on fossil fuel energy sources and probably requires more per capita than anywhere else in the country.


Il y a un besoin urgent d'identifier et d'élaborer des solutions adéquates en temps utile eu égard aux tendances alarmantes qui caractérisent la demande mondiale en énergie, sachant que les ressources conventionnelles de pétrole et de gaz naturel ne sont pas infinies, à la nécessité de limiter fortement les émissions de gaz à effet de serre afin d'atténuer les conséquences dévastatrices des changements climatiques, à la volatilité dommageable des prix pétroliers (notamment ...[+++]

There is an urgent need to identify and develop adequate and timely solutions given the alarming trends in global energy demand, the finite nature of conventional oil and natural gas reserves, the need to curb dramatically emissions of greenhouse gases in order to mitigate the devastating consequences of climate change, the damaging volatility of oil prices (in particular for the transport sector which is heavily oil dependent) and geopolitical instability in supplier regions.


L’Europe dépend fortement des importations de pétrole pour alimenter son réseau de transport.

Europe depends heavily on imported oil to fuel its transport system.


w