Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui devront décider quelle " (Frans → Engels) :

Ces données seront alors mises à la disposition des responsables politiques qui devront décider sur quels impacts il convient de mettre l'accent et quelles sont les options les plus appropriées en préservant la croissance économique.

This can then feed into the policy-making process, which will need to decide which impacts to focus on and to decide which options are most appropriate, while maintaining economic growth.


Au niveau national, tous les gouvernements, en pleine concertation avec leurs citoyens, devront décider de la façon dont ils contribueront à la réalisation des cibles et objectifs du programme, en gardant à l’esprit la nécessité de toucher l'ensemble de la société, en particulier les plus vulnérables.

At national level, all governments in full consultation with their citizens will need to decide how they will contribute to the achievement of the goals and targets, keeping in mind the need to reach out to all members of society, in particular the most vulnerable.


Les risques devront d'abord être recensés par les entités soumises à ces obligations, qui devront décider des mesures à adopter pour les atténuer.

The risks will have to be identified in the first place by the entities subject to these obligations, which will have to decide on the measures to be adopted to mitigate such risks.


Étape n° 2:les États membres devront décider, en fonction des résultats du tableau de bord, les pays tiers qui devraient faire l’objet d’un examen officiel de l’Union.

Step 2:On the basis of the Scoreboard results, Member States should decide which third countries should be formally screened by the EU.


Les exigences prudentielles générales énoncées par le règlement (UE) no 575/2013 sont complétées par des dispositifs individuels, dont les autorités compétentes devront décider dans le cadre de la surveillance continue qu'elles exercent sur chaque établissement de crédit et des entreprises d'investissement.

The general prudential requirements laid down in Regulation (EU) No 575/2013 are supplemented by individual arrangements to be decided by the competent authorities as a result of their ongoing supervisory review of each individual credit institution and investment firm.


(3) Les exigences prudentielles générales définies par le règlement [à insérer par l'OP] sont complétées par la mise en place de dispositifs individuels, dont les autorités compétentes devront décider dans le cadre de la surveillance continue qu'elles exercent sur chaque établissement de crédit ou entreprise d'investissement.

(3) The general prudential requirements laid down in Regulation [inserted by OP] are supplemented by individual arrangements to be decided by the competent authorities as a result of their ongoing supervisory review of each individual credit institution and investment firm.


Nous ne pouvons pas décider d'abandonner l'énergie nucléaire sans décider quelles sources d'énergies renouvelables seront disponibles et pourront satisfaire à la demande énergétique de l'Union dans les années qui viennent, à des prix abordables pour les citoyens.

We cannot decide to get rid of nuclear energy without establishing what sustainable energy sources will be available which can meet the EU’s energy demand in the years ahead, at prices which citizens can afford.


Le soutien que nous demandons de manière si magnanime pour telle ou telle chose est de l’argent qui vient de la poche des contribuables; des mères et des pères qui, chaque mois, doivent décider quelles sont leurs véritables priorités et quelles sont les choses qui devront attendre.

The support we so magnanimously demand for this or that represents money taken from the pockets of taxpayers; mothers and fathers who decide every month what is their real priority and what will have to wait.


Conformément à chaque situation particulière, les États membres devront toutefois décider quelles seront les mesures prioritaires, en accord avec le principe de subsidiarité.

According to their specific situation, however, Member States will have to decide what their priority measures should be, in compliance with the principle of subsidiarity.


Les gens ont déjà tendance à arrêter de fumer et, conformément au principe de souveraineté, cela doit continuer à être à chaque pays de décider d’introduire ou non des interdictions de fumer dans les restaurants, par exemple, et de décider quelle forme ces interdictions doivent prendre

There is already a trend for people to become non-smokers and, in line with the principle of sovereignty, it should remain a matter for each country to decide whether smoking bans should be introduced in restaurants, for example, and what form these bans should take.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui devront décider quelle ->

Date index: 2022-12-14
w