Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui connaîtront une situation difficile si nous allongeons simplement " (Frans → Engels) :

Il est difficile d'y répondre simplement, mais je dirai néanmoins ceci: les employés comprennent la situation dans laquelle nous nous trouvons, et ils comprennent que cette situation nous mène inévitablement à une réduction de la taille de la société.

This is a difficult question to answer simply, but I will say the following. The employees understand the circumstances we're in, and they understand that the circumstances we're in lead to inevitable downsizing of the corporation.


Nous ne pouvons pas non plus ignorer le fait que ce sont les femmes qui connaîtront une situation difficile si nous allongeons simplement le temps de travail, la conséquence naturelle étant que certaines femmes quitteront peut-être totalement le marché du travail.

Nor can we ignore the fact that it is women who will be placed in a difficult position if we simply extend working time, the natural consequence being that a number of women will perhaps withdraw completely from the labour market.


Je crois que si nous voulons faire quelque chose pour les droits de l’homme, nous ne devons pas simplement exprimer des intentions pieuses, il faut surtout aborder le problème d’une manière telle que nous n’allions pas détériorer encore une situation déjà difficile.

I believe that if we want to do something about the effectiveness of human rights, then we do not need simply to express pious intentions, but must also engage with the issue in order to avoid damaging an already difficult situation.


J’espère qu’elles seront suffisamment fructueuses pour trouver un accord pour le budget 2011 et je voudrais simplement rappeler que ce ne sera pas un budget facile parce que nous devons suivre une nouvelle procédure, parce qu’il y a toutes ces politiques nouvelles à mettre en œuvre – vous l’avez souligné – mais aussi parce qu’on ne peut pas mettre de côté la situation financière et budgétaire difficile de nos Ét ...[+++]

I trust that they will be sufficiently fruitful to reach agreement on the 2011 budget and I would simply like to remind you that this will not be an easy budget, because we need to apply a new procedure, because there are all these new policies to implement – as you said – and also because we cannot disregard the difficult financial and budgetary situation in our Member States, each of which has budgetary targets to meet.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, le débat d’aujourd’hui sur la situation de Cuba nous apprend simplement combien il est difficile de promouvoir et de soutenir les droits de l’homme et la démocratie face à un régime totalitaire envers lequel nous avons tout essayé depuis des années: dialogue constructif, coopération économique, aide humanitaire.

– (IT) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, today’s debate on the situation in Cuba tells us one simple fact: it tells us how difficult it is to promote and support human rights and democracy when we are faced with a totalitarian regime and we have been trying everything for years: constructive dialogue, economic cooperation, humanitarian aid.


Nous demandons simplement au gouvernement de faire ce qu'il se doit de faire et d'aider les producteurs à se sortir de cette situation on ne peut plus difficile.

We are just asking that the government do the right thing and help give producers a hand out of this terrible struggle that they find themselves in.


Allons-nous agir de façon diplomatique jusqu'à ce que la ressource soit totalement disparue, jusqu'à ce que nous n'en ayons tout simplement plus pour nos communautés, que ce soient celles de Terre-Neuve, des autres provinces maritimes, celles du Québec, du Bas-Saint-Laurent, de Cap-Chat, en particulier, où un grand nombre de pêcheurs de poisson de fond se trouvent dans une situation difficile ...[+++]?

Are we going to act diplomatically until the resource is totally gone, until there is none left for our communities, whether it is in Newfoundland, in the other maritime provinces, in Quebec, in the Lower St. Lawrence region, particularly in Cap-Chat, where a large number of groundfish fishers are in a difficult situation?


Je sais que ce sont des situations très difficiles, mais hier, nous avons entendu de nombreux témoins, et particulièrement la police de Toronto qui est venue nous parler de l'exploitation brutale des enfants dans ce pays, une exploitation brutale qui connaît une croissance rapide, la saisie d'un demi-million de photos en une seule fois, qui présentent l'exploitation sex ...[+++]

I know those are very difficult things, but yesterday we heard from numerous witnesses, and especially the Toronto police, who came to talk to us about the brutal exploitation of children in this country, the brutal exploitation that is growing rapidly, the seizure of half a million pictures at one time showing the sexual exploitation not just of children but of infants who have just been born.


Lorsque nous serons en mesure d'atteindre l'objectif de doubler nos sources d'approvisionnement d'énergies renouvelables, ce qui nous ferait passer de 6% à 12%, nous parviendrons à réduire notre dépendance envers des pays tiers, dont certains connaîtront probablement des situations plus ou moins difficiles à l'avenir.

As soon as we are able to achieve our objective of doubling our sources of renewable energy supply from the current 6% to 12%, we will be less dependent on third countries, some of which may be facing a difficult future.


C'est une décision très difficile à prendre qui reflète simplement la situation difficile dans laquelle nous nous trouvons en raison de l'augmentation substantielle des coûts.

It is a very difficult decision that is only reflective of the difficult situation we found ourselves in with the significant cost increases.


w