Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui atteignent actuellement 300 milliards » (Français → Anglais) :

D. considérant qu'un milliard d'êtres humains pourraient être déplacés en raison du changement climatique d'ici à 2050 et que plus de 40 % de la population mondiale vit dans des zones connaissant une grave pénurie d'eau; que les pertes économiques dues aux catastrophes naturelles, qui atteignent actuellement 300 milliards de dollars par an, risquent d'augmenter considérablement;

D. whereas a billion people could be displaced because of climate change by 2050, with more than 40 % of the global population living in areas of severe water stress; whereas economic losses from natural disasters are likely to increase dramatically from the USD 300 billion currently lost annually;


D. considérant qu'un milliard d'êtres humains pourraient être déplacés en raison du changement climatique d'ici à 2050 et que plus de 40 % de la population mondiale vit dans des zones connaissant une grave pénurie d'eau; que les pertes économiques dues aux catastrophes naturelles, qui atteignent actuellement 300 milliards de dollars par an, risquent d'augmenter considérablement;

D. whereas a billion people could be displaced because of climate change by 2050, with more than 40 % of the global population living in areas of severe water stress; whereas economic losses from natural disasters are likely to increase dramatically from the USD 300 billion currently lost annually;


D. considérant qu'un milliard d'êtres humains pourraient être déplacés en raison du changement climatique d'ici à 2050 et que plus de 40 % de la population mondiale vit dans des zones connaissant une grave pénurie d'eau; que les pertes économiques dues aux catastrophes naturelles, qui atteignent actuellement 300 milliards de dollars par an, risquent d'augmenter considérablement;

D. whereas a billion people could be displaced because of climate change by 2050, with more than 40 % of the global population living in areas of severe water stress; whereas economic losses from natural disasters are likely to increase dramatically from the USD 300 billion currently lost annually;


Au cours des années 90, la population mondiale a connu sa croissance la plus forte, atteignant les 6 milliards d'habitants en 1999. En outre, les Nations unies estiment à quelque 150 millions (soit environ 2,5 % de la population mondiale totale) le nombre de personnes qui vivent actuellement en dehors de leur pays d'origine.

During the 1990's the world's population increased more rapidly than ever before to reach 6 billion in 1999 and the UN estimates that about 150 million people (or some 2.5% of the total world population) now live outside of their country of origin.


En fait, déjà au niveau actuel, 25 % de toutes les notifications faites aux autorités nationales de concurrence atteignent le seuil de 5 milliards d'euros fixé à l'article 1er, paragraphe 2 [15].

In fact, already at the current levels, 25% of all notifications to the NCA's met the EUR 5 billion threshold in Article 1(2) [15].


En termes réels, les budgets de défense dans l’UE ont diminué de 2 milliards d’euros par an au cours de la dernière décennieÀ l’heure actuelle, seuls 4 États membres sur 28 atteignent l’objectif de dépenses de 2 % du PIB fixé par l’OTAN lors du sommet du Pays de Galles en 2014: l'Estonie, la Grèce, la Pologne et le Royaume-Uni.

Today, only 4 out of 28 Member States reach the NATO spending target of 2% of GDP set at the 2014 Wales summit: Estonia, Greece, Poland and the United Kingdom.


Ils «vivront à la campagne mais auront besoin de revenus en dehors de l’agriculture» pour pouvoir faire face à la baisse des subventions qui atteignent actuellement 43 milliards d’euros.

They “would live in the countryside but need an income outside the farming sector” to compensate for the reduction in subsidies which currently amount to EUR 43 billion.


Ils «vivront à la campagne mais auront besoin de revenus en dehors de l’agriculture» pour pouvoir faire face à la baisse des subventions qui atteignent actuellement 43 milliards d’euros.

They “would live in the countryside but need an income outside the farming sector” to compensate for the reduction in subsidies which currently amount to EUR 43 billion.


Les gouvernements font valoir qu'ils ont peu d'argent pour des programmes sociaux, mais leurs dépenses militaires atteignent actuellement 800 milliards de dollars par année, ce qui est 80 fois plus que les 10 milliards de dollars consacrés à tout le système des Nations Unies.

Governments plead that they have little money for social programs, yet they are currently spending $800 billion a year on military expenditures, which is 80 times more than the $10 billion they spend on the entire United Nations system.


M. Derbez: Les échanges commerciaux entre le Mexique et les États-Unis atteignent les 300 milliards de dollars par an, soit, grosso modo, un milliard de dollars par jour.

Mr. Derbez: Mexico and the United States do $300 billion in trade annually, or roughly $1 billion of trade per day.


w