Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "qui a vraiment contribué très " (Frans → Engels) :

Si le secteur de la pêche contribue très peu au PIB dans les Etats membres, il tend à être une source importante de revenu et d'emplois dans les régions où il est concentré.

Although the fishing sector contributes very little to GDP in Member States, in the regions in which it is concentrated, it tends to be an important source of both income and employment.


Il ne suffit pas d'encourager l'apprentissage de langues, déjà très répandues : pour vraiment dialoguer entre Européens, il faut véritablement comprendre la langue de l'autre et, en conséquence, sa culture.

It is not enough to encourage the learning of languages that are already widespread: for real communication among Europeans, we must truly understand the languages and therefore the culture of others.


Elle a vraiment eu un impact, c'est une femme très généreuse qui a vraiment contribué au bien-être de nos troupes.

She's truly made a difference, a great woman with a big heart who has truly contributed to the well-being of our troops.


Tout d'abord, si je voulais vraiment contribuer à mener une vraie lutte à la criminalité et aider les victimes, comme le dit très souvent le ministre de la Sécurité publique, j'établirais des lois criminelles en conséquence.

If I truly wanted to fight crime and help victims, as the Minister of Public Safety often says he does, I would design crime legislation accordingly.


De fait, elle invaliderait l'exception prévue dans la Loi sur la protection des renseignements personnels. La situation serait très différente si le projet de loi C-27 venait à être adopté, et la décision Montana n'a pas vraiment contribué à régler cette question.

We'd be looking at a very different scenario if C-27 were to come to pass, and Montana really didn't help in terms of that inquiry.


Ces initiatives ont eu un impact majeur sur les collectivités et sur l'économie, et elles vont vraiment contribuer à les faire prospérer. Monsieur le Président, au cours du présent débat, nous avons très souvent parlé de personnes fictives désignées par leur seul prénom.

Mr. Speaker, during the course of this debate we have spent a fair bit of time talking about people on a first name basis and hypothetical people.


La réintégration contribue très directement à la prévention de la récidive.

The rehabilitation of offenders contributes directly to the prevention of re-offending.


L’existence d’un marché de l’énergie vraiment concurrentiel contribue par ailleurs au développement durable, notamment en permettant aux fournisseurs d’électricité produite à partir d’énergie renouvelable d’accéder au marché.

The existence of a truly competitive energy market also contributes to sustainable development, notably by enabling suppliers of electricity from renewable energy sources to enter the market.


[Traduction] Je dois dire que malgré quelques incidents malheureux qui sont maintenant devant les tribunaux, nos militaires se sont rendus utiles en Somalie. Ils ont vraiment contribué à rétablir l'ordre au pays et à reconstruire l'infrastructure de cette nation très pauvre.

[English] I should say that despite some unfortunate incidents which are now being adjudicated, our people in Somalia made a real difference in bringing order to the country and in helping to rebuild the infrastructure of this very poor nation.


Mais le cadre juridique n'a jamais vraiment remporté l'adhésion escomptée au niveau local, et très peu d'endroits ont vu l'introduction d'une coopération durable et suivie, tandis qu'ailleurs, certaines obligations juridiques ont parfois été tout bonnement ignorées.

But the legal framework has never really been embraced at local level, and only in a very few locations has sustainable and continued cooperation been introduced, whereas in others, certain legal obligations have sometimes simply been ignored.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui a vraiment contribué très ->

Date index: 2021-08-09
w