Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui a sûrement entendu hier » (Français → Anglais) :

Vous avez sûrement lu et entendu hier la présentation du ministre Collenette devant nous.

Surely you read and listened yesterday to the testimony given by Minister Collenette to the committee.


Ils ont sûrement entendu les collègues parler lors de notre dernière mini-session, ici à Bruxelles.

No doubt they heard what us MEPs said during our last part-session here in Brussels.


Vous aurez probablement entendu hier le ministre belge compétent pour le budget faire une présentation du budget 2011 et vous aurez donc entendu les perspectives budgétaires pour 2011, puisque la discussion s’entame avec le Parlement.

Yesterday, you will probably have heard the Belgian budget minister’s presentation of the 2011 budget and, in that case, you will also have heard the budgetary outlook for 2011, since discussions are under way with Parliament.


Nous avons entendu hier au sein de la commission des affaires étrangères, de la bouche du ministre de la défense français, qu’une proposition récente de son pays visant à faire du code de conduite une position commune avait été sapée par le manque de consensus au Conseil.

We heard yesterday in the Committee on Foreign Affairs, from the French Minister of Defence, that a recent proposal by his country to turn the Code of Conduct into a common position had been undermined by the lack of consensus in the Council.


Ils ont sûrement entendu, comme nous, les propos du secrétaire général, M. Annan, indiquant que le plan "est la seule route possible et envisageable pour la réunification de Chypre".

They will have heard – as we have done – the words of Secretary-General Annan, that the plan 'is the only available and the only foreseeable route to the reunification of Cyprus'.


Ils ont sûrement entendu parler certains honorables sénateurs des privilèges du Parlement et ont compris, hier, en entendant le sénateur Joyal, que ces fameux privilèges remontaient à un accord, à un règlement pacifique suite à une très longue guerre civile et à un débat entre la royauté et les parlementaires britanniques.

They surely heard certain honourable senators speak about parliamentary privileges and understood yesterday, in listening to Senator Joyal, that these well-known privileges date back to a peaceful agreement reached after a very lengthy civil war and debate between the British monarchy and the British Parliament.


Le problème n'est pas l'interférence du Parlement européen dans les affaires du parlement italien, mais il se fait que, dans cette Assemblée, on a entendu hier et avant-hier, soit depuis le début de la session, des déclarations qui ont tout l'air d'interférences dans les affaires du parlement italien.

The problem is not one of interference of the European Parliament in the Italian Parliament; it is that yesterday and the day before, that is since the beginning of this part-session, we have heard statements repeated in this House that interfere with the Italian Parliament.


Puisqu'on n'a pas répondu à la question, de l'autre côté, j'aimerais demander à mon collègue, qui a sûrement entendu hier le secrétaire parlementaire du ministre des Affaires intergouvernementales dire en cette Chambre: «On ne peut pas vous reconnaître comme peuple, le peuple québécois, parce que cela vous donnerait des droits», ce qu'il pense de cette intervention.

Since the members across the way have not answered the question, I would ask my colleague, who cannot have failed to hear the Parliamentary Secretary to the Minister of Intergovernmental Affairs yesterday, when he said in this House: “We cannot recognize you as a people, as the people of Quebec, because that would give you rights”, what he thinks of that remark?


Même si l'adoption de règlements antitabac a marqué un grand pas - le règlement innovateur adopté hier à Ottawa, dont vous avez sûrement entendu parler, en est un exemple -, nous attendons toujours la mise sur pied d'un programme global de réglementation de l'usage du tabac, axé sur l'ensemble de la population ou plus particulièrement sur les jeunes.

To summarize, while we have achieved much through the passage of smoke-free bylaws like yesterday's ground-breaking bylaw passage in Ottawa, and I think you have heard about this, with respect to comprehensive tobacco control programs aimed either at the general population or with special emphasis on youth, we have made virtually no progress in initiating these kinds of programs.


Cela donnerait sûrement réponse à certaines observations que nous avons entendues hier de Justice Canada, en particulier le fait que les attentats à la bombe n'incluraient pas, par exemple, le bioterrorisme.

That would certainly respond to some of the remarks we heard yesterday from Justice Canada, in particular — that bombings would not include, for example, bioterrorism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui a sûrement entendu hier ->

Date index: 2023-06-05
w