Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questions sont vraiment cruciales parce » (Français → Anglais) :

Les deux premières séries de questions sont vraiment cruciales parce qu'elles sont habituellement les seules durant lesquelles nous pouvons intervenir. Monsieur Warkentin, puis MM. Simms et Garneau.

Mr. Warkentin, then Mr. Simms and Mr. Garneau.


Je trouve cela vraiment intéressant, parce que lorsque l'on rend des décisions aussi importantes, il est crucial d'expliquer pourquoi on en est arrivé à une telle décision et quels sont les motifs qui y ont conduit.

I find that really interesting because when such important decisions are made, it is crucial that there be an explanation of how and why they were made.


Statistique Canada fait des études importantes pour Sciences et Technologie, mais la problématique que j'ai soulevée lors de la période des questions vendredi touchait spécifiquement Statistique Canada et l'abandon d'études et d'analyses qui sont non seulement utiles mais vraiment cruciales pour comprendre le monde dans lequel on vit, et sur lesquelles le gouvernement devrait se baser pour prendre ses décisions.

Statistics Canada conducts studies that are important for science and technology, but the issue I raised in question period on Friday had to do specifically with Statistics Canada and the moratorium on studies and analyses that are not merely useful, but actually crucial to understanding the world in which we live.


Dans ce contexte, la question de la procédure adoptée en "comitologie" est cruciale parce qu'elle détermine la responsabilité de décider quelles pièces seront comprises dans telle ou telle catégorie d'une réception par type devenue paneuropéenne.

In this context, the operation of the comitology procedure will be critical, as it will be responsible for deciding which parts will be included in which category for a pan-European Type-Approval.


La question est vraiment importante, parce que je ne crois pas qu'il s'agisse de se montrer plus conciliant.

That's a really important question, because I don't think it's a matter of being more lenient or having a lenient attitude.


Cependant, dans le cas qui nous occupe, le Parti conservateur s'oppose à motion n 162, non pas parce que nous ne respectons pas les compétences des provinces, mais parce qu'il s'agit d'une question d'importance cruciale, sur les plans national et international, qui a pris beaucoup de retard, ces 12 dernières années, en raison de l'inaction du gouvernement libéral.

The Conservative Party, however, in this case, opposes Motion No. 162, not because we do not respect provincial jurisdiction, but because this is an issue of national and international critical importance that has lagged far behind in the last 12 years because of inaction by the Liberal government.


Je vous demanderais aussi, Monsieur le Président, de vérifier la procédure via laquelle cette question a été soulevée, parce que je me demande vraiment s'il s'agit là d'une procédure acceptable selon notre règlement.

I would ask you, Mr President, also to check the procedure under which this question has been brought because I really wonder if it is acceptable procedure within our rules.


Je vous demanderais aussi, Monsieur le Président, de vérifier la procédure via laquelle cette question a été soulevée, parce que je me demande vraiment s'il s'agit là d'une procédure acceptable selon notre règlement.

I would ask you, Mr President, also to check the procedure under which this question has been brought because I really wonder if it is acceptable procedure within our rules.


Je vais, pour ma part, me concentrer sur les questions de l'énergie qui sont vraiment cruciales.

For my part, I am going to concentrate on the energy issues that are really vital.


- Monsieur le Président, je ne répondrai pas individuellement, sauf à Mme Torres Marques, parce que sa question est vraiment trop directe et personnelle.

– (FR) Mr President, I will not reply individually, except to Mrs Torres Marques, because her question is really direct and personal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions sont vraiment cruciales parce ->

Date index: 2024-05-18
w