Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions que se pose mme duncan " (Frans → Engels) :

Je voudrais demander un éclaircissement sur une question qu'a posée M. Duncan: la question concernait-elle la réduction du programme de la SPA de cinq à quatre ans, et lui a-t-on répondu que la décision a été prise par le Conseil des ministres?

I have a point of clarification on a question Mr. Duncan asked. Was the question asked about the reduction of the TAGS program from five to four years, and was the answer that the decision was made by cabinet?


C'est pour revenir un peu sur la question qu'a posée M. Duncan au sujet de la capacité d'améliorer les sites de la côte Ouest.

It's to follow up a bit on a question Mr. Duncan had about some of the capacity to approve west coast sites.


L'hon. David Collenette: Je suis très heureux d'avoir l'occasion de répondre à la question que me pose Mme Parrish.

Mr. David Collenette: I'm glad I have the opportunity to answer the question from Ms. Parrish.


Est-ce qu'on pourrait d'abord laisser la chance aux représentants de répondre à ma question? Ils pourraient peut-être répondre aux questions que se pose Mme Duncan par la même occasion.

Could I have an answer to my question first, please, because maybe the answer to my question will answer Ms. Duncan's question?


En réponse à des questions que j'ai posées, Mme Duncan a pris la peine de spécifier que le champ d'application de son projet de loi était strictement fédéral.

In response to my questions, Ms. Duncan took the time to specify that her bill's area of jurisdiction is strictly federal.


Pour ce qui concerne la question qu’a posée Mme Rivasi sur le renforcement des règles relatives aux risques que font peser les médicaments sur l’environnement, nous estimons aussi qu’il est important de tenir compte de l’aspect de la protection de l’environnement, et nous acceptons la suggestion du Parlement qu’un rapport soit présenté par la Commission, assorti, le cas échéant, d’une proposition législative relative aux risques que font peser les médicaments sur l’environnement.

(FR) As regards the issue raised by Mrs Rivasi on stronger rules on the environmental risks of medicinal products, we also consider that it is important to take account of the environmental protection aspect, and we accept Parliament’s suggestion that the Commission should present a report, where applicable, together with a legislative proposal on the environmental risks of medicinal products.


Paul Rübig (PPE) (pose une question «carton bleu» à Mme Trautmann (article 149, paragraphe 8, du règlement)) – (DE) Monsieur le Président, je voudrais demander à Mme Trautmann de répondre à une question pour moi.

Paul Rübig (PPE) (Blue card question put to Mrs Trautmann under Rule 149(8)) – (DE) Mr President, I would like to ask Mrs Trautmann to answer a question for me.


À la question de comitologie posée par Mme Thors, je souhaiterais répondre que le Comité consultatif des États membres conseille la Commission depuis 1999, notamment en ce qui concerne l’attribution des contributions financières.

On the question of comitology raised by Mrs Thors, I would like to say that since 1999 the Consultative Committee of the Member States has advised the Commission, in particular concerning the attribution of grants.


Néanmoins, Mme Thyssen et tous les autres collègues qui sont intervenus peuvent être sûrs que je vais faire de mon mieux dans la conférence intergouvernementale, dans les contacts réguliers que j'aurai avec les différents membres du présidium et de la Convention pour aider à essayer de trouver les réponses aux questions qui sont posées dans la déclaration.

Nevertheless, Mrs Thyssen and all the other Members who have spoken can rest assured that I am going to do my best in the Intergovernmental Conference, in the regular contacts I will have with the various members of the praesidium and the Convention, to help to find the answers to the questions posed in the declaration.


- J'avais posé deux questions très concrètes à Mme la commissaire et je suis un peu déçu qu'elle ne parvienne pas à me donner une réponse.

– (FR) I asked the Commissioner two very specific questions and I am rather disappointed that she has not managed to give me an answer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions que se pose mme duncan ->

Date index: 2022-10-23
w