Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions que mes collègues et moi-même avons posées " (Frans → Engels) :

Le sénateur Angus: Ce sont des questions que mes collègues et moi-même avons posées cette semaine de bonne foi au leader au sujet des subventions de DRHC.

Senator Angus: These are questions which my colleagues and I have posed to the leader this week on the subject of the HRDC grants in good faith.


Je vous demande donc avec la plus grande sincérité d'essayer de faire en sorte que le type de questions que mes collègues et moi-même avons essayé de vous soumettre ce soir fassent vraiment l'objet d'une réflexion à Laeken.

I therefore ask you most sincerely to try to ensure that the type of issue which my colleagues and I have been putting to you this evening is really thought about at Laeken.


Permettez-moi de dire que votre collègue Erkki Liikanen a répondu, comme vous-même, positivement à un certain nombre de questions que plusieurs collègues et moi-même avons soulevées dans cet hémicycle.

Allow me to say that your fellow Commissioner, Mr Liikanen, has, in the same way as yourself today, Mr Nielson, given positive answers to questions raised by myself and a number of fellow MEPs here in the European Parliament.


Les questions que plusieurs députés et moi-même avons posées touchent spécifiquement à la situation en Colombie.

The questions that I and other Members asked are very specifically related to the situation in Colombia.


Tout au long de la semaine dernière, mes collègues et moi-même avons posé des questions en Chambre.

All last week my colleagues and I asked questions in the House.


Mes collègues et moi-même avons essayé, d'une part, d'accompagner les différents horizons dans lesquels le programme se déploie ainsi que la méthodologie ou les méthodologies qui ont été adoptées pour sa mise en œuvre. D'autre part, nous avons veillé à nous tenir à l'écoute de notre électorat ainsi que des agents et opérateurs culturels européens dans leur ensemble afin de nous mettre au fait des réactions que le programme suscite et, ce qui est plus important, de pouvoir en évaluer les résult ...[+++]

My colleagues and I have attempted, on the one hand, to monitor the various fronts on which the programme is being developed and the methodology or methodologies that have been adopted for its implementation; on the other hand, we have sought to make soundings amongst our electors and amongst European cultural agents and operators in general, so as to gauge the reactions provoked by the programme and, most important ...[+++]


Nous savions que cet amendement serait rejeté mais un certain nombre de mes collègues et moi-même avons toutefois décidé de voter en sa faveur, fermement convaincus que le principe de l'habeas corpus est un bon principe.

We knew that the amendment would be defeated but nonetheless I and a number of my colleagues decided to vote for it because of our firm belief in the principle of habeas corpus and that it is a good one.


J'ai pu constater qu'ils refusaient de répondre aux questions que mes collègues et moi leur avons posées tout au long de ce débat.

What I have found is that they have refused to answer the questions that my colleagues and I have put to them throughout this debate.


Avant et depuis cette date, c'est-à-dire depuis le projet de loi C-41 sur la condamnation avec sursis en juin 1995, mes collègues et moi-même avons maintes fois posé des questions à cet égard, mais sans succès.

However, prior and subsequent questions asked repeatedly by myself and my colleagues have gone unanswered since the inception of Bill C-41, the vehicle of conditional sentencing, in June 1995.


La question a été soulevée au comité permanent aujourd'hui même, et un de mes collègues et moi-même avons participé à deux réunions du comité sur ce sujet précis.

The issue has been raised at the standing committee as recently as today. A colleague and I were at two different meetings of the standing committee on this very topic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions que mes collègues et moi-même avons posées ->

Date index: 2022-10-14
w