Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions lorsque nous recevions " (Frans → Engels) :

M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée dans les termes suivants: «Lorsque nous parlons de migration, nous avons coutume de dire que nous sommes confrontés à un défi complexe, mais nous ne devrions jamais oublier qu'il est question de la vie de centaines de milliers d'êtres humains.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "When we speak of migration, we often say that we are facing a complex challenge, but we should never forget that we are dealing with the stories of hundreds of thousands of human beings.


On ne peut avoir une situation comme celle qui s'est présentée cet hiver, lorsque nous recevions 75 wagons certaines semaines et que nous devions essayer de les répartir entre sept silos élévateurs.

We can't have a situation like this winter where we had weeks with 75 cars, and I had to try to distribute amongst seven elevators.


Un certain moment, nous remettions en question les notes relatives à la période de questions lorsque nous recevions encore ces notes.

I have seen fundamentally flawed information coming out of the department. We challenged question period notes at one point in time when we were on the distribution list for them, and the action of the department was to cut us out of the distribution list for question period notes.


Nous avons soulevé cette question lorsque nous étions au Pakistan, et nous avons appris, de la bouche même de députés de ce pays, que la mesure serait bénéfique pour l’industrie de leurs circonscriptions. Je pense donc que nous devons réfléchir au message que nous enverrons si nous ne soutenons pas cette mesure.

We raised this matter when we were in Pakistan, and we heard directly from Members of Parliament there that the measure would be of benefit to industry in their constituencies, so I really think that we should consider the message we send if we do not support this measure.


Lorsque nous recevions des signalements de maltraitance d'enfants vulnérables, nous avions 24 heures pour faire enquête et intervenir.

When we had reports of child maltreatment on children this vulnerable, we had 24 hours to investigate and do something about it.


Nous ne demanderons pas de débat séparé mais nous voudrions poser certaines questions lorsque M. Prodi sera parmi nous jeudi.

We will not be asking for a separate debate, but we have questions we wish to raise when Mr Prodi is with us on Tuesday.


Nous pourrons nous pencher sur cette question lorsque nous aurons reçu les conclusions d’une étude que nous avons commandée.

This is an issue which we will be able to address when we get the results of a study we have commissioned.


C'est pourquoi nous pouvons être satisfaits d'avoir accompli de grands progrès sur cette proposition, et nous pourrons nous tourner vers la question des substances chimiques dans les produits ainsi que vers toute une série d'autres questions, lorsque nous aborderons la proposition relative à la politique sur les substances chimiques que la Commission publiera apparemment le 7 mai pour une consultation plus large.

We can therefore express ourselves satisfied that we have made good progress on this proposal and we can look to pick up the issue of chemicals in products, and a range of other issues, when we address the chemicals policy proposal that we understand the Commission will be publishing for wider consultation on 7 May.


Dans notre cas, notre grande chance fut que notre sous-ministre nous ait dit que nous n'avions pas à répondre à toutes ces questions que nous recevions normalement en main propre, et en l'occurrence cela a bien duré cinq jours, cinq journées pendant lesquelles nous étions extrêmement occupés.

I was one of those people. One of the best things that happened to us was our deputy said we did not have to answer all of these questions we normally get by hand, and that was a good five-day period — we were fully occupied.


Si les membres de l'opposition demandent que cette personne ou ce conseil nous présentent un exposé, je m'étonne qu'ils n'aient pas présenté cette demande il y a des mois, lorsque nous recevions tous nos témoins.

If the members opposite are asking for this individual and/or the board to make a presentation, I'm surprised they wouldn't have done that months ago when we were going through witness after witness after witness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions lorsque nous recevions ->

Date index: 2021-04-22
w