Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questions démontrent clairement » (Français → Anglais) :

Qu'on y voie ou non une pilule empoisonnée, les questions démontrent clairement que ce projet de loi touche des concepts complexes, surtout dans les articles 8 et les suivants.

Whether this is seen as a poison pill or not, the questions make it clear that this bill touches on some complicated concepts, especially from clause 8 on.


L’affaire en question démontre clairement l’importance et les avantages d’une coopération internationale étroite, et la Commission continuera d’encourager et de soutenir les actions visant à développer des synergies et des approches pluridisciplinaires multi-agences dans la lutte contre la criminalité transfrontalière.

The case in question clearly demonstrates the importance and benefits of close, international cooperation and the Commission will continue to support and encourage actions aimed at ensuring synergies and a multi-agency and multidisciplinary approach to the fight against illicit cross-border crime.


Dans son rapport stratégique sur la prévention et le recyclage des déchets, la Commission démontre clairement qu'elle met tout en œuvre pour traiter la question de la gestion des déchets.

In its strategic report on the prevention and recycling of waste the Commission clearly demonstrates that it is using its best efforts to address the issue of waste management.


Cette question a été examinée en détail dans une étude commandée par la commission des affaires constitutionnelles (AFCO), qui, à ce qu’il me semble, démontre clairement que l’instauration d’un tel statut pose toute une série de problèmes complexes d’ordre constitutionnel, politique et pratique.

This issue is addressed in some detail in a study that was commissioned by the Committee on Constitutional Affairs (AFCO) and I believe that the study itself clearly demonstrates that a range of complicated constitutional, political and practical issues are at stake with regard to establishing such a statute.


Le Président du CESE, Mario Sepi, a déclaré que les débats actuels sur la question des Roms démontrent clairement que l'UE et ses États membres ne sont pas parvenus à intégrer avec succès cette minorité ethnique dans leurs sociétés".

EESC President Mario Sepi said that the current discussion on the Roma was clear evidence that the EU and the Member States had failed to ensure successful social integration of this ethnic minority into society".


Cela démontre clairement qu’il s’agit d’une question globalement européenne et que nous devons la gérer ensemble.

This clearly shows that this is a broader European issue that we must handle together.


La question de la commercialisation de l'amiante démontre clairement la dépendance des pays pauvres en développement qui n'ont pas les moyens d'obtenir des matériaux de substitution, à l'égard des intérêts des grands producteurs, ce qui établit un système de relations extérieures, basé sur la pauvreté.

The question of trade in asbestos plainly shows that poor developing countries which cannot obtain alternative materials are compelled to defer to the interests of the large producers, resulting in a system of external relations based on poverty.


Il démontre clairement l'engagement continu de la Commission à aborder la question de l'accès des PME au financement au niveau le plus élevé.

It clearly demonstrates the Commission's continuing commitment to tackling the issue of SMEs' access to finance at the highest level.


Ensuite, étant donné les deux points susmentionnés, il serait incohérent de prétendre que l'interdiction sur la publicité va soit empêcher les jeunes de fumer soit réduire la consommation globale, chose que les preuves empiriques de l'échec des interdictions en question démontrent très clairement.

Thirdly, given the above two points it would be incoherent to claim that an advertising ban would either stop juvenile smoking or reduce overall consumption - something that the empirical evidence of the failure of such bans makes abundantly clear.


En ce qui concerne le deuxième critère, à savoir que la question de privilège « se rapporte directement aux privilèges du Sénat, d'un de ses comités ou d'un sénateur », les renvois aux ouvrages de procédure déjà cités démontrent clairement que la situation concerne effectivement les privilèges du Sénat et de ses comités.

In terms of the second criterion, that the matter must " directly concern[] the privileges of the Senate, any of its committees or any Senator,'' the references to the procedural works already given make clear that this matter does involve the privileges of the Senate and its committees.


w