Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions d'ordre constitutionnel que je trouve particulièrement intéressantes " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne la deuxième priorité, M. Telegdi a posé des questions que je trouve particulièrement intéressantes.

Again, touching on priority number two, Mr. Telegdi started the questions that are of particular interest to me.


Le sénateur Beaudoin a soulevé des questions d'ordre constitutionnel que je trouve particulièrement intéressantes, comme nous tous d'ailleurs au comité.

Senator Beaudoin raised some constitutional issues that I find particularly interesting, as do all committee members.


La directive traite d’une question que je trouve particulièrement intéressante, bien qu’elle ne la traite pas de manière très approfondie: la nécessité pour les barrières de protection le long des routes de protéger aussi les motocyclistes.

The Directive deals with one issue that I believe to be of particular interest, although it does not deal with it in a very extensive manner: the need for protection barriers on roads also to provide safety for motorcyclists.


La directive traite d’une question que je trouve particulièrement intéressante, bien qu’elle ne la traite pas de manière très approfondie: la nécessité pour les barrières de protection le long des routes de protéger aussi les motocyclistes.

The Directive deals with one issue that I believe to be of particular interest, although it does not deal with it in a very extensive manner: the need for protection barriers on roads also to provide safety for motorcyclists.


L'honorable W. David Angus : Je ne reviendrai pas sur l'affirmation au sujet de ma connaissance du droit constitutionnel, mais je dirai que j'ai trouvé fort intéressante la somme accordée au Québec et qu'elle m'a semblé considérable et juste. Le premier ministre de l'Ontario a fait remarquer que l'accord en question prouve qu'on dispose de fonds nécessaires pour combler ce qui, selon lui, est un écart de financ ...[+++]

Hon. W. David Angus: I will not comment on the assertion of my knowledge of constitutional law, but the amount allocated to Quebec was of great interest to me and it seemed very large and fair, but the Ontario premier noted that this deal proves that there is cash to address what he says is a $23-billion funding gap.


J’ai trouvé particulièrement intéressants les commentaires de M. Patten sur le fait que la question du soutien aux ambitions de la Géorgie et du président Saakachvili devait figurer à l’ordre du jour du calendrier d’entretiens bilatéraux avec la Russie.

I was particularly interested in Mr Patten’s comments on placing the issue of support for Georgia and President Saakashvili’s ambitions on the agenda for bilateral talks with Russia.


[Français] Mme Dalphond-Guiral: Monsieur le Président, je pense qu'il y a une règle élémentaire dans ce Parlement, c'est que les personnes nommées à la Présidence et à la vice-présidence ont un devoir de neutralité. Je trouve particulièrement déplorable que mon collègue d'en face remette en question notre capacité d'être logiques, d'être cohérents dans un devoir de gestion de la Chambre en faisant référence bien sûr à notre position constitutionnelle.

[Translation] Mrs. Dalphond-Guiral: Mr. Speaker, I believe there is an elementary rule in this House that the Speaker, the Deputy Speaker and the assistant deputy speakers are people who must remain neutral, and I think it is really too bad that the hon. member opposite should question our ability to be logical and consistent as a servant of this House, referring of course to our position on the Constitution.


Il s’efforce de régler les troubles régionaux qui ont été évoqués ici, dans la province d’Aceh, en Irian Jaya, et les tensions ethniques dans les îles Moluques par un dialogue pacifique et des réformes constitutionnelles. Je trouve aussi qu’il est particulièrement important qu’il existe une commission nationale des droits de l’homme qui s’occupe de ces questions.

It is endeavouring to resolve the aforementioned regional unrest in Aceh and Irian Jaya and the ethnic tensions in the Moluccas, by means of peaceful dialogue and constitutional reform, and I believe it is crucially important that there is a national commission on human rights that is dealing with human rights issues.


Cette mission devrait s'attacher tout particulièrement aux questions liées au respect des droits de l'Homme, à la restauration de l'ordre constitutionnel et à la préparation, dès que possible, d'élections libres et équitables en Tchétchénie.

This mission should concentrate its efforts particularly on questions involving human rights, the restoration of constitutional order and preparations, as soon as possible, for free and fair elections in Chechnya.


w