Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question à laquelle les autochtones veulent obtenir " (Frans → Engels) :

Les moins bons résultats obtenus par les ressortissants de pays tiers dans le contexte des systèmes éducatifs des États membres, par rapport à la population autochtone, constituent également une question sur laquelle il serait bon de se pencher.

The lower performance of third-country nationals with respect to the indigenous population in Member States' education systems should also be addressed.


En outre, l'essai clinique en question devrait se rapporter directement à la condition médicale en raison de laquelle il est impossible, dans le temps imparti pour instituer le traitement, d'obtenir le consentement éclairé préalable du participant ou de son représentant désigné légalement.

In addition, the said clinical trial should relate directly to the medical condition because of which it is not possible within the therapeutic window to obtain prior informed consent from the subject or from his or her legally designated representative.


En outre, l'essai clinique en question devrait se rapporter directement à la condition médicale en raison de laquelle il est impossible, dans le temps imparti pour instituer le traitement, d'obtenir le consentement éclairé préalable du participant ou de son représentant désigné légalement.

In addition, the said clinical trial should relate directly to the medical condition because of which it is not possible within the therapeutic window to obtain prior informed consent from the subject or from his or her legally designated representative.


Les moins bons résultats obtenus par les ressortissants de pays tiers dans le contexte des systèmes éducatifs des États membres, par rapport à la population autochtone, constituent également une question sur laquelle il serait bon de se pencher.

The lower performance of third-country nationals with respect to the indigenous population in Member States' education systems should also be addressed.


C’est une question à laquelle je n’ai pas pu obtenir de réponse claire.

That is a question I have been in no position to obtain a clear answer to.


La question à laquelle vous voudriez vraiment obtenir une réponse est celle de savoir comment on se prépare aux problèmes qui surviendront dans certaines régions frontalières après l'élargissement.

The question which you actually want answered is the question of how we can prepare for the problems which will arise in certain border regions following enlargement.


C'est une question sur laquelle il est très important d'attirer l'attention ces temps-ci, car il existe des courants influents qui veulent expulser des gens hors de l'espace européen, sans savoir ce qu'ils deviendront.

It is very important to point out, in these times of strong sentiment in favour of expelling people from within the EU in a quite haphazard manner, that Iran is a highly unsafe destination for refugees.


Il importe d’insister sur le fait qu’il ne s’agit pas d’une bonne volonté dont nous aimerions que les autorités fassent preuve. Il s’agit d’un droit fondamental imprescriptible, que les citoyens doivent pouvoir exercer sans avoir besoin de motiver d’aucune façon la raison pour laquelle ils veulent obtenir ces informations.

It should be emphasised that this is not a matter of our wanting the authorities to show good will to our citizens, but that this is a question of an inalienable fundamental right, and our citizens must be able to exercise that right without being asked to justify why they want the information concerned.


Si la réponse ne peut être envoyée dans les quinze jours ouvrables et dans tous les cas où une réponse nécessite des travaux complémentaires, tels qu'une consultation interservices ou une traduction, le membre du personnel chargé du dossier envoie une réponse d'attente, qui indique une date à laquelle le destinataire peut escompter obtenir une réponse en fonction des travaux complémentaires nécessaires et compte tenu de l'urgence relative et de la complexité de la question.

If a reply cannot be sent within 15 working days, and in all cases where the reply requires other work on it, such as interdepartmental consultation or translation, the member of staff responsible should send a holding reply, indicating a date by which the addressee may expect to be sent a reply in the light of this additional work, taking into account the relative urgency and complexity of the matter.


Selon les conclusions de l'avocat général dans l'affaire «La Poste», il y a aide d'État si l'assistance est fournie à l'entreprise en question «à des conditions financières plus favorables que celles que cette entreprise aurait pu obtenir auprès d'un investisseur privé comparable . Pour décider s'il y a une subvention, il nous paraît nécessaire de se demander si un investisseur privé se contenterait d'une contrepartie du niveau de celle reçue en échange de l'assistance fournie, compte tenu de facteurs tels que le coût de la fourniture ...[+++]

According to the Advocate-Generalis conclusions in La Poste, State aid is involved if the assistance is provided 'on financial terms that are more favourable than those which the undertaking could obtain from a comparable commercial investor [. . .] in deciding whether there is a subsidy, it seems to me that it is necessary to consider whether a commercial investor would be satisfied with the level of the consideration received for the assistance, having regard to factors such as the cost of providing the assistance, the size of its investment in the undertaking ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question à laquelle les autochtones veulent obtenir ->

Date index: 2022-07-13
w