Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question suscite aujourd " (Frans → Engels) :

J'ai bien hâte de l'entendre, et je pense que nous pouvons constater, d'après l'intérêt que cette question suscite aujourd'hui, qu'il est important pour nous de le faire.

I'm anxious to get to this, and I think we can see from the interest today that it's important we do so.


En raison de l'intérêt que suscitent aujourd'hui les questions frontalières dans les deux pays, nous avons une occasion historique de réaliser des progrès dans le dossier de l'établissement d'un réseau frontalier intégré et plus rationnel.

The current focus on border issues in both countries constitutes an historic window of opportunity to achieve progress on an integrated and more rational border crossing system.


Au cours des discussions bilatérales avec le ministre australien du commerce, Craig Emerson, et son homologue néo-zélandais, Tim Groser, Karel De Gucht devrait soulever la question de l’approvisionnement en matières premières, qui suscite aujourd’hui des préoccupations communes dans l’environnement commercial international.

In bilateral talks with his counterparts, the Australian trade minister Mr Craig Emerson and the trade minister of New Zealand, Mr Tim Groser, Commissioner De Gucht is expected to raise the issue of raw materials supply which has become a common concern in today's international trade environment.


C’est la question qui a suscité le plus grand intérêt lors du débat d’aujourd’hui et a éveillé le plus d’émotions au sein de cette Assemblée.

This is the issue which generated the greatest interest in today’s debate, too, and aroused the most emotion in the Chamber as well.


La question de la politique commune de défense, qui touche à l’essence même des pouvoirs souverains, a toujours suscité la méfiance entre les pays européens. Elle nécessite aujourd’hui encore une prudence particulière, et ce à juste titre.

The question of common defence policy, something which touches upon the very essence of sovereign powers, has historically always been a matter of distrust for European countries and even today it deserves particular care, and quite justifiably so.


L’une des principales questions discutées aujourd’hui et ayant suscité un intérêt considérable concernait l’introduction éventuelle d’une assurance ou d’un élément de répartition des coûts permettant de financer les coûts de l’éradication des maladies.

One of the primary areas of interest for discussion today and one which generated considerable interest was the possible introduction of an insurance or cost-sharing element to help fund disease eradication costs.


Je note donc avec grande inquiétude que nous n’exerçons pas suffisamment nos droits sur une question aussi importante, qui ne suscite évidemment qu’un intérêt limité aujourd’hui et que certains collègues ont décrite comme la question du siècle.

I am therefore very concerned that we are not exercising our rights sufficiently regarding such an important matter, which evidently only generates limited interest today and which some fellow Members have described as the question of the century.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, si la proposition de la Commission suscite un tel intérêt, c'est probablement parce que nous traitons tout à la fois de l'emploi, de la mobilité, de questions de sécurité, de questions d'environnement, et de développement économique. D'ailleurs, les opinions, qui demeurent très diverses aujourd'hui, ont été à la base de près de 500 amendements.

– (DE) Mr President, Madam Vice-President, the likely reason for the Commission's proposal being such a centre of attention is that we are dealing here with employment, especially with mobility, and with issues of safety, environmental protection and economic development as well, and the opinions which are still being vigorously discussed today were also the basis for almost 500 proposed amendments.


La raison pour laquelle chaque question suscite aujourd'hui autant d'attention a davantage à voir avec la valeur qu'on lui attribue qu'à sa valeur intrinsèque.

The reason each question now gets so much attention has more to do with its associated value than its intrinsic value.


En rédigeant la motion, le député a certes été frappé par l'ampleur, la profondeur et la complexité des questions que suscite aujourd'hui la politique canadienne sur l'eau douce.

When the hon. member prepared this motion I am sure he was struck by the breadth, depth and complexities of the issues that define the scope of freshwater policy in Canada today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question suscite aujourd ->

Date index: 2022-12-11
w