Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question solliciter vos commentaires " (Frans → Engels) :

Je veux sans doute par ma question solliciter vos commentaires et votre opinion.

My question is perhaps to seek your comment and opinion.


Pour participer à ce dialogue en ligne, postez vos questions et vos commentaires sur Twitter, Facebook et Google+ en utilisant les mots-dièse #askReding et/ou #eudeb8.

To take part in this online dialogue, people can post their questions and comments on Twitter, Facebook and Google+ with the hashtags #askReding and/or #eudeb8.


− (CS) Je vous remercie pour toutes vos questions et vos commentaires sur mon allocution.

− (CS) Thank you for all your questions and comments on my speech.


J'essayais de deviner quelles étaient vos questions et vos commentaires, mais il semble, en gros, qu'ils vont établir leur prochain passage à Detroit.

That's what I was doing on my little pinner, finding out what your questions and comments were, but it seemed, in essence, that they're going to pick the next crossing in Detroit.


− (SV) Merci beaucoup à tous pour vos commentaires et vos questions.

− (SV) Many thanks to you all for your questions and comments.


– (PT) Je vous remercie beaucoup, Madame la Présidente, mesdames et messieurs, pour vos réflexions, vos commentaires et vos questions.

– (PT) Thank you very much, Madam President, ladies and gentlemen, for your thoughts, comments and questions.


En dehors de cela, nous comprenons que vous ne travaillez qu'à temps partiel à titre d'expert pour nous, donc si l'on vous pose des questions en général sur votre champ d'étude et qu'on sollicite vos commentaires, nous ne pouvons pas vous empêcher de les formuler, évidemment.

Outside that, we understand that you are only working on a part-time basis as an expert for us, so when you're asked questions in general about your field and you're asked to comment, we can't restrain you, obviously.


Je rappelle, Madame la Commissaire, que la présidence suédoise, et je vous prie de me le confirmer, s’est prononcée en faveur d’une interdiction totale de la publicité qui s’adresse aux enfants. Cela m’a amené, si vous voulez, à poser une autre question, et je voulais entendre vos commentaires, en tant que représentante de la Commission, au stade où ...[+++]

I would remind the Commissioner that the Swedish Presidency, and perhaps you can confirm this, was in favour of a complete ban on advertising directed at children. This provoked me, if you like, into tabling a supplementary question and it is on this that I should like you to comment, as the Commissioner at the present stage.


En outre, cette nouvelle question m'a amené à solliciter les commentaires du président de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur, c'est-à-dire le bureau d'Alicante, et je peux donc communiquer à l'honorable parlementaire, au nom de l'Office, les éléments suivants :

Furthermore, I have asked the president of the Office for Harmonisation in the Internal Market, that is to say the Office in Alicante, to comment further on this new question and I can, as a result, inform the honourable Member as follows, on behalf of the Office:


Le sénateur Kenny: Je n'avais pas l'intention de soulever cette question mais, puisque le sénateur Milne a porté le sujet à notre attention, je ne peux m'empêcher de solliciter vos commentaires sur la question dans une perspective de leadership.

Senator Kenny: I was not going to raise this issue, but since Senator Milne has brought the subject to our attention, I cannot help but ask you to comment on the issue from a leadership perspective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question solliciter vos commentaires ->

Date index: 2024-12-14
w