Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amener
Amener à
Amener à bout de bras
Amener à pied d'oeuvre
Amener à pied d'œuvre
Amener à proximité immédiate du lieu d'emploi
Amener à se ranger à l'avis de quelqu'un
Amener à souscrire à
Amené au sol
Amené à terre
Amenée au sol
Compléter à
Convaincre
Démarchage
Intéresser
Mise au sol
Porte à porte
Sollicitation dynamique
Sollicitation par effets dynamiques
Sollicitation porte à porte

Vertaling van "amené à solliciter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
amener à souscrire à [ intéresser | convaincre | amener ]

sell an idea


amené au sol [ amenée au sol | amené à terre | mise au sol ]

takedown [ standing take-down ]




amener à se ranger à l'avis de quelqu'un

bring around






amener à pied d'oeuvre | amener à proximité immédiate du lieu d'emploi

deliver to the building site


sollicitation dynamique | sollicitation par effets dynamiques

dynamic structural loading


sollicitation porte à porte | porte à porte | démarchage

canvass | door-to-door canvassing | canvassing | door-to-door solicitation


amener, apporter, créer, engendrer, être à l'origine de, faire, réaliser

bring about (to)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Son sens du service envers le public l'a cependant amené à solliciter une charge publique, où il a accompli un travail exemplaire dans le domaine de l'immigration.

But his sense of public service drew him to public office where he accomplished exemplary work in the field of immigration.


Pour cette raison, et surtout après avoir revu le système français, où le train amène les voyageurs à l'aérogare, nous avons cru important de solliciter les vues des lignes aériennes sur le service ferroviaire voyageurs comme mode de transport complémentaire ou concurrent.

For that reason, and after having seen the system in France especially, where the train ends up right at the airport, we felt it was important for the airlines to have input and to share with us their view on passenger rail as complementary or competitive.


L’étude des questions qui leur sont renvoyées par la Chambre ou qu’ils examinent dans le cadre de leur mandat général amène les comités à solliciter des renseignements et des observations auprès d’un grand nombre de sources.

As part of the consideration of the matters referred to them by the House or taken up as part of the general mandate conferred on them, committees seek information and comment from a wide variety of sources.


Ceci m’amène à solliciter trois précisions.

With this in mind, I would ask for clarification on three points.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ça nous amène à solliciter les entreprises privées.

It leads us to solicit private businesses.


Il faut ensuite examiner la situation qui résulte d’exigences supplémentaires que certains États membres peuvent être amenés à solliciter.

The next task is to examine the situation that would develop if some Member States were to set additional requirements.


Nous avons donc réuni un groupe d'étudiants dont certains ont assisté aux audiences à Ottawa et d'autres, comme moi, ont continué à réfléchir à la question dans leurs classes d'études environnementales, ce qui nous a amenés à solliciter l'opinion du plus grand nombre d'étudiants possible.

So we gathered together a group of students. Some of them went to the hearings in Ottawa, and some of them, like me, found this thing coming back into our minds in our environmental study classes, so we sought input from as many students as we could.


- (ES) Monsieur le Président, il est triste que pendant ces séances urgentes, nous soyons presque toujours amenés à solliciter de nouvelles aides pour des catastrophes qui dévastent précisément les pays les plus pauvres.

– (ES) Mr President, it is quite sad that when we have these afternoons debating topical and urgent subjects of major importance, we almost always have to ask again for aid for catastrophes affecting the world’s poorest countries.


Cet inventaire nous a amené à solliciter 717 nouveaux postes.

As a result of this, we presented a claim for 717 new posts.


En outre, cette nouvelle question m'a amené à solliciter les commentaires du président de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur, c'est-à-dire le bureau d'Alicante, et je peux donc communiquer à l'honorable parlementaire, au nom de l'Office, les éléments suivants :

Furthermore, I have asked the president of the Office for Harmonisation in the Internal Market, that is to say the Office in Alicante, to comment further on this new question and I can, as a result, inform the honourable Member as follows, on behalf of the Office:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amené à solliciter ->

Date index: 2021-08-08
w