Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question serait inconstitutionnel » (Français → Anglais) :

Le sénateur Fraser : C'est pourquoi je ne peux pas souscrire aux arguments extrêmement réfléchis du sénateur Carignan, selon lequel le projet de loi en question serait inconstitutionnel relativement à l'article 133 de ce qu'on appelait autrefois l'Acte de l'Amérique du Nord britannique.

Senator Fraser: This is one reason I cannot agree with Senator Carignan's impressively reasoned arguments that the bill before us would be unconstitutional in relation to section 133 of what we used to call the British North America Act.


(Le document est déposé) Question n 170 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la suramende compensatoire: a) pour chacune des dix dernières années, par province; quelles sommes ont-elles été recueillies; b) par programme et service, comment les sommes en a) ont-elles été dépensées; c) par province et année, dans quel pourcentage des affaires une suramende a-t-elle été imposée; d) depuis l’entrée en vigueur de la Loi sur la responsabilisation des contrevenants à l’égard des victimes (LRCV), quelles sommes, par province et territo ...[+++]

(Return tabled) Question No. 170 Hon. Irwin Cotler: With regard to the victims' surcharge: (a) for each of the last ten years, broken down by province and year; how much was collected; (b) broken down by program and service, how was the money in (a) spent; (c) broken down by province and year, in what percent of cases was a surcharge imposed; (d) since the enactment of the Increasing Offenders’ Accountability for Victims Act (IOAVA), how much, broken down by province and territory, has been collected; (e) for the ten years prior ...[+++]


En ce qui a trait à la question de l'union civile, l'opposition omet de dire que tant la Cour d'appel de la Colombie-Britannique que celle de l'Ontario ont déjà étudié la possibilité d'avoir une autre forme d'union civile et ont conclu qu'une telle union ne serait pas égale et serait, par conséquent, inconstitutionnelle.

With regard to the matter of civil union, the opposition neglects to mention that both the British Columbia and Ontario Courts of Appeal have already looked at the possibility of a civil union alternative and said that it would be less than equal and so, unconstitutional.


Certains experts improvisés ont fait valoir que le caractère inconstitutionnel du mariage est maintenant établi dans la loi, mais ces experts comprennent de nombreux députés de ce qu'on a appelé l'équipe judiciaire et ils se sont mis dans l'embarras en prédisant que la réponse à la question quatre serait un non bien clair.

Some self-styled experts have argued that the unconstitutionality of marriage is now settled law, but these same experts, members of what has been called the court party, embarrassed themselves in predicting a clear negative answer to question number four in the reference.


Honorables sénateurs, la question se rapporte à un article paru dans l'Ottawa Citizen du vendredi 16 juin 2000 et intitulé: «Le stupide projet de loi sur la clarté serait inconstitutionnel selon l'ex-juge Estey.

Honourable senators, the question relates to an article in the Ottawa Citizen on Friday, June 16, 2000, entitled, " 'Silly' clarity bill unconstitutional, ex-justice says.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question serait inconstitutionnel ->

Date index: 2022-09-07
w