Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La question sera pleinement débattue à la Chambre.

Traduction de «question sera pleinement débattue lorsque » (Français → Anglais) :

Il s'agit d'une contribution à l'objectif général - qui sera pleinement quantifié lorsque les mesures à long terme de la pauvreté infantile auront été établies - de réduire de moitié la pauvreté infantile d'ici 2010 et de l'éradiquer avant 2020.

This is a contribution to the broader target, to be fully quantified when a long-term measure of child poverty has been settled, of halving child poverty by 2010 and eradicating it by 2020.


Par contre, quand nous les aurons reçues, la question sera pleinement débattue ici à la Chambre des communes.

When that happens we will have full debate here in the House.


Néanmoins, lorsqu'elle sera pleinement mise en oeuvre[18], la réforme de la politique commune de la pêche réduira la pression exercée par la pêche, améliorera le statut des stocks exploités et protégera mieux les espèces et habitats non ciblés.

However, the reformed Common Fisheries Policy (CFP)[18], when fully implemented, will reduce fishing pressure, improve the status of harvested stocks and better protect non–target species and habitats.


Lorsque l’obligation de débarquement introduite dans le règlement de base sera pleinement appliquée, il deviendra illégal de rejeter toute prise dépassant le quota.

With the introduction of the landing obligation by the Basic Regulation, it becomes illegal to discard any catches in excess of the quota, once fully implemented.


Il est prévu d'abroger ces directives en 2013, lorsque la DCE sera pleinement opérationnelle.

It is planned that, once the WFD is fully operational, these Directives will be repealed in 2013.


Nous voulons faire en sorte que la question soit pleinement débattue au Parlement.

We want to ensure that there is full debate in parliament.


- de prévoir que la décision de poursuivre ou non l'exploitation d'EGNOS postérieurement à la mise en service complète de GALILEO sera prise par le Conseil, sur proposition de la Commission, en concertation avec les prestataires de services et les utilisateurs lorsque GALILEO sera pleinement opérationnel.

- the decision whether or not to continue with operation of EGNOS after Galileo is fully deployed should be taken by the Council, on a proposal from the Commission, in liaison with the service providers and the users once Galileo becomes fully operational.


La question sera pleinement débattue à la Chambre.

There will be a full debate in this House of Commons.


L'ensemble des questions sera maintenant débattu dans le cadre multilatéral du OPANO/NAFO et la Commission se réjouit de cette décision parce que la voie de la négociation est la seule possibilité offrant un cadre de relations positif, tant dans l'intérêt de la protection des activités des pêcheurs que de la protection des stocks.

The whole matter can now be thrashed out in the multilateral framework of the NAFO; the Commission welcomes this, because negotiation is the only way to provide a positive framework for relations, not only in the interests of fishermen's continued activity, but also to conserve stocks.


Vu les réserves des Canadiens à cet égard, j'aimerais que le vice-premier ministre nous dise si le gouvernement a l'intention de voir à ce que la question soit pleinement débattue au Parlement avant que le Canada ne prenne une part plus active au système national de défense anti-missiles des États-Unis?

Because of the concerns Canadians have around this issue, I would ask the Deputy Prime Minister, will the government ensure a full debate in parliament before there is any more work or participation by Canadians on the U.S. NMD system?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question sera pleinement débattue lorsque ->

Date index: 2021-02-23
w