Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question qui se pose donc aujourd " (Frans → Engels) :

La question qui se pose donc aujourd'hui n'est pas de savoir si les couples de même sexe devraient être reconnus au même titre que les autres dans le contexte de l'immigration, mais plutôt comment.

So the question I think today is not whether same-sex couples should be recognized equally in the immigration context, but how.


La question que je pose donc aujourd'hui au leader du gouvernement au Sénat est la suivante : pourquoi le gouvernement fédéral ne communique-t-il pas les chiffres dont il dispose sur les compressions draconiennes au sein de la fonction publique fédérale à l'Île-du-Prince-Édouard?

So my question today for the Leader of the Government in the Senate is: Why will the government not share their figures about the drastic federal job cuts to Prince Edward Island?


Se pose donc la question de l'importance que doit donner l'Union européenne à la sécurité de ses approvisionnements. Cette question prend toute son acuité à l'heure de l'élargissement et de la redéfinition de nos relations avec nos partenaires (fournisseurs et pays de transit).

How much importance, then, should the European Union attach to the security of its supplies- This question is all the more pressing with enlargement imminent and relations with our partners (suppliers and transit countries) in the process of being redefined.


Se pose donc la question de l'efficacité de la R D publique pour ce qui est de procurer une base scientifique forte aux entreprises en Europe.

This raises the question of the effectiveness of public RD in providing a strong science base for business in Europe.


La question se pose donc de savoir comment créer les conditions générales propices à ces investissements par des mesures politiques, notamment par de nouveaux modèles de financement.

A key question is, therefore, how policy can create the framework conditions for such investments to happen, including through new financing models.


Capt Michael Lynch: La question qui se pose surtout aujourd'hui, c'est de savoir comment il peut bien se faire que nous ne fassions pas d'argent quand nous voyageons à 75 ou 80 p. 100 de notre capacité.

Capt Michael Lynch: Mostly the question these days is how could we possibly not be making money when we're flying with 75% and 80% load factors?


La Commission propose donc aujourd'hui d'apporter au règlement EMIR les modifications en question.

The Commission is therefore proposing corresponding amendments to EMIR today.


La question se pose donc quant à leur capacité à concurrencer les meilleures universités au monde tout en assurant un niveau d'excellence durable.

Are they in a position to compete with the best universities in the world and provide a sustainable level of excellence?


Je lui pose donc aujourd'hui la même question.

Let me ask him the same question today.


Le comité vous pose donc aujourd'hui la question suivante: allez-vous mettre sur pied un processus décisionnel pour décider s'il y a lieu de prévoir ce genre de portes, ou avez-vous déjà décidé de ne pas imposer cette règle, et dans ce cas, voudriez-vous bien nous le dire?

The question that this committee is asking you today is this: Will you have in place a decision-making process to decide yes or no about the doors, or had you already decided no about the second door, and if you have please tell us?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question qui se pose donc aujourd ->

Date index: 2024-11-10
w