Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question que nous nous posons actuellement » (Français → Anglais) :

C'est ensemble que nous posons ces questions.

Together we will ask these questions.


Nous devons profiter de l'attention dont ces questions font actuellement l'objet dans les médias et dans le monde politique pour passer des principes à la pratique.

We must use the current focus on these issues in the media and politics to turn principle into practice.


Au-delà des aspects purement juridiques de cette question, la Commission est d'avis que dans les temps actuels, nous avons besoin d'unité et de stabilité, et non de division et de fragmentation.

Beyond the purely legal aspects of this matter, the Commission believes that these are times for unity and stability, not divisiveness and fragmentation.


À l'issue de la réunion, le vice-président Jyrki Katainen a déclaré: «Je crois que nos échanges nous ont permis de dresser un tableau d'ensemble de la situation et de fournir une réponse efficace et coopérative aux défis auxquels doivent actuellement faire face la Chine, l'UE et le monde.Nous partageons évidemment un engagement en faveur d'une croissance forte, durable et équilibrée et notre coopération sur toutes les questions économiques et comm ...[+++]

At the conclusion of the meeting, Vice-President Jyrki Katainen said: "I believe our exchanges today allow us to see the wider picture and provide an effective, cooperative response to current challenges in the EU, China and globally. It is clear we share a commitment to strong, sustainable and balanced growth and our cooperation in all economic and trade issues will continue".


Nous tentons de tenir un débat approfondi et d'obtenir des réponses à des questions que nous nous posons relativement à des cas particuliers, que ces questions portent sur l'environnement ou les finances et la fiscalité.

We are trying to have a comprehensive debate and to get answers to questions that we have on particular situations, whether they deal with the environment or fiscal matters and taxation.


Aux négociations individuelles, on nous dit que ce sont des questions de politique de haut niveau, mais quand on parle aux intervenants de haut niveau, ce sont des questions à négocier. Il est donc très difficile de réaliser des progrès pour arriver à combler l'écart de vision et d'approche ou d'atteindre l'objectif souhaité dans le processus des traités.

At the individual tables, it's a high-level policy issue, but it's a negotiation issue when you get to that table, so it becomes very difficult to try to find ways to achieve movement on these significant differences of vision and approach or desired outcome within the treaty process.


J'aimerais que la députée libérale de l'Ontario nous dise si elle a eu l'occasion de consulter les entreprises de sa circonscription, les personnes âgées et tous ceux qui doivent se contenter d'un revenu fixe et si elle a pu répondre aux questions que nous nous posons tous, c'est-à-dire: de combien la nouvelle taxe libérale sur le carbone ferait-elle augmenter le prix de l'essence?

I ask the Liberal member from Ontario if she has had a chance to consult with the businesses, seniors and those on fixed incomes in her riding and answered the questions we are all asking: How much would the Liberal carbon tax increase gas prices?


La question que nous nous posons, en tant qu'opposition officielle, en fait la même question que se posent tous les Canadiens, est la suivante.

The question that we face as the official opposition, the question that all Canadians face, is can a corrupt party remain in power while all this is going on?


Nous n'avons pas encore tiré de conclusion finale à ce sujet mais c'est une question que nous nous posons actuellement face à la baisse de la demande touchant les systèmes à large bande comme l'ADSL et le câble. Serait-ce une solution ?

We have not reached a final conclusion on this, but this question is being raised now, as we have seen a tail-off in demand for broadband in the form of ADSL and cable. Should that be a solution?


La question que nous nous posons est: comment allons-nous financer cette tâche énorme?

The question is this: How are we to finance this enormous task?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question que nous nous posons actuellement ->

Date index: 2024-11-01
w