Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réforme était celle » (Français → Anglais) :

Cela a succédé à une croissance de moins de 2% par an pendant les six années précédentes (1988-1994), même si celle-ci était encore supérieure à la croissance dans le reste de l'Union (un peu plus de 1% par an). [17] Depuis 1988, date de la réforme et de l'extension des Fonds structurels, le PIB par habitant des régions d'Objectif 1 prises ensemble n'a cessé de converger vers la moyenne de l'Union européenne.

This followed growth of under 2% a year over the preceding 6 years, 1988 to 1994, though this was still above growth elsewhere in the Union (just over 1% a year [17]. Since 1988 when the Structural Funds were reformed and expanded, therefore, GDP per head in Objective 1 regions taken together has converged consistently towards the EU average.


Cette augmentation de capital était liée à la réforme de la santé et à celle du secteur de l'assurance maladie en République slovaque en 2004 et en 2005.

That capital increase was associated with the reform of the healthcare sector and the 2004-2005 reform of the health insurance sector in the Slovak Republic.


(1) Une question clé du processus de réforme était celle de la procédure de vote au Conseil, lorsqu'il décide à la majorité qualifiée.

(1) One of the key issues of the reform process was that of the procedure for voting within the Council when it acts by a qualified majority.


Il n’est donc pas établi que la situation des deux entreprises sous l’effet de la loi applicable avant les réformes respectives et, par conséquent, l’impact concurrentiel de celles-ci, était similaire.

It has not therefore been established that the situation of the two undertakings under the effect of the law applicable before the respective reforms and, consequently, the competitive impact of these reforms, was similar.


5.1. Une des questions les plus importantes qui était posée depuis le début du processus de réforme qui a abouti au traité de Lisbonne était celle de savoir "qui fait quoi" en Europe.

5.1. One of the most important questions which had been posed from the start of the reform process which culminated in the Treaty of Lisbon was that of ‘who does what’ in Europe.


13. regrette que la liberté d'expression et la liberté de la presse ne soient toujours pas pleinement protégées en Turquie; est d'avis que, dans une société démocratique et pluraliste, la liberté de la presse est desservie autant par les interdictions fréquentes de sites que par les pressions exercées sur la presse critique ainsi que les procès à son encontre; estime par ailleurs que la modification de l'article 301 du code pénal, adoptée en avril 2008, n'était pas suffisante puisque des personnes continuent d'être poursuivies pour avoir exprimé des opinions non violentes, sur la base de cet article et d'autres articles du code pénal, ...[+++]

13. Regrets that freedom of expression and freedom of the press are still not fully protected in Turkey; is of the view that freedom of the press in a democratic, pluralistic society is served neither by frequent website bans nor by pressures on and lawsuits against critical press; is also of the opinion that the amendment to Article 301 of the Penal Code, adopted in April 2008, was not sufficient, as people continue to be prosecuted for expressing non-violent opinions on the basis of this as well as of other articles of the Penal Code, the Anti-Terror Law or the Press Law, such as the Sakharov Prize laureate Leyla Zana; reiterates th ...[+++]


L’Europe était à l’extérieur de l’Europe et nous ne pouvons revendiquer ces racines que si nous visualisons une Europe fondée sur les réformes et non les contre-réformes de Franz von Papen et du cardinal Pacelli; l’Europe de la Rose blanche, l’Europe, précisément, de la réforme, et non celle des mystifications du communisme, du fascisme, du nationalisme et du talibanisme romain.

Europe was outside Europe, and we lay claim to those roots only if we visualise a Europe founded on European reform and not on the counter-reform of Franz von Papen and Cardinal Pacelli; the Europe of the White Rose, the Europe of, precisely, reform, and not of the deception of communism, fascism, nationalism and Roman talibanism.


Cela a succédé à une croissance de moins de 2% par an pendant les six années précédentes (1988-1994), même si celle-ci était encore supérieure à la croissance dans le reste de l'Union (un peu plus de 1% par an). [17] Depuis 1988, date de la réforme et de l'extension des Fonds structurels, le PIB par habitant des régions d'Objectif 1 prises ensemble n'a cessé de converger vers la moyenne de l'Union européenne.

This followed growth of under 2% a year over the preceding 6 years, 1988 to 1994, though this was still above growth elsewhere in the Union (just over 1% a year [17]. Since 1988 when the Structural Funds were reformed and expanded, therefore, GDP per head in Objective 1 regions taken together has converged consistently towards the EU average.


Il en résulte que début 1998, la situation était à peine plus favorable que celle qui régnait aux premières années des réformes.

All this meant that the situation in early 1998 was little better than that prevailing in the early years of the reform.


Celui-ci a, je le répète, suggéré - ou en tout cas indiqué - à la Commission, et notamment au vice-président chargé de la réforme, que la voie qu'elle préconisait n'était pas la bonne et n'était pas celle que prône le Parlement.

I reiterate that this group suggested – or indicated in any case – to the Commission, and in particular to the Vice-President charged with reform, that the path that the Commission recommended was not the correct path and was not the path that Parliament advised.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réforme était celle ->

Date index: 2023-03-22
w