Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question pourrait menacer " (Frans → Engels) :

Elle invite les autres députés, la Commission et le Conseil à agir de manière responsable, en ne faisant pas de l'adoption de ce règlement une question politique, car un tel scénario pourrait menacer la sécurité de l'Union.

The Rapporteur calls on other Members of Parliament, the Commission and the Council to act responsibly, by not making the process of adopting this Regulation a political issue as such development could threaten the security of the Union.


Dans le cadre d'une menace d'utilisation de matières fissiles et de matières nucléaires, une des question à laquelle je n'avais pas été sensibilisée jusqu'ici est celle de la capacité réelle à utiliser une menace. En effet, une personne pourrait menacer d'utiliser une arme nucléaire alors qu'elle n'en aurait pas en sa possession.

In the case of a threat to use fissile material or nuclear material, one of the issues I had not been aware of until now is the question of actual ability to act on a threat: a person could threaten to use a nuclear weapon without being in possession of such a weapon.


La Commission pourrait-elles lors répondre aux questions suivantes: Quelles mesures les États membres peuvent-ils prendre face aux multinationales qui n'hésitent pas à faire part d'exigences excessives et reviennent sur les termes de contrats en menaçant de supprimer des emplois?

Will the Commission therefore say what measures Member States can take against multinational companies which do not hesitate to make inordinate demands and breach the terms of their contracts while holding out the threat of redundancies?


3. se félicite de la proposition de la Commission concernant une approche stratégique pour le financement de Natura 2000; exprime néanmoins a préoccupation quant au fait que le financement est presque exclusivement assuré par les Fonds structurels et le Fonds de développement rural, ce qui signifie que les activités de protection de la nature sont en concurrence, tant au niveau national que régional, avec d'autres activités sectorielles de nature sociale et économique, et ce au titre du même fonds, ce qui pourrait menacer le financement en question;

3. Welcomes the Commission proposal for a strategic approach to the funding of Natura 2000, while voicing its concern that the funding is almost exclusively supplied by the structural and rural development funds, which means that nature conservation activities are having to compete at both national and regional level with other sectoral activities of a socio-economic nature for the self-same funds, which could jeopardise the financing in question;


24. appelle les gouvernements russe et américain à intensifier les discussions sur les questions relatives à la défense et à la sécurité impliquant directement ou indirectement les États membres de l'Union européenne; demande instamment aux gouvernements de ces deux États d'associer pleinement l'Union européenne et ses États membres à ces discussions et de s'abstenir de toute démarche ou décision qui pourrait être considérée comme une menace pour la paix et la ...[+++]

24. Appeals to the governments of Russia and the United States to intensify the discussions on defence and security issues directly or indirectly involving the Member States of the European Union; urges the governments of both states to fully involve the European Union and its Member States in these discussions and to refrain from any steps and decisions which might be considered a threat to peace and stability on the European continent; urges Russia to reconsider plans to suspend compliance with the Treaty on Conventional Forces in Europe (CFE) and to choose the path of negotiations in order to protect its legitimate interests and ...[+++]


À la lumière de la réponse fournie, le 17 novembre dernier, par la présidence du Conseil à une précédente question (H-0555/99) sur le suivi, par l'Union européenne, du programme nucléaire mis en œuvre dans les pays associés, et notamment au Maroc, la Commission est-elle disposée à examiner, conjointement avec le Royaume du Maroc, les risques et menaces que la centrale nucléaire actuellement en construction dans la localité de Tan-Tan pourrait faire peser sur le ...[+++]

On the basis of the reply I received from the Presidency-in-Office of the Council (H-0555/99) on 17 November 1999 on EU monitoring of nuclear programmes in associated countries, and Morocco’s programme in particular, would the Commission be prepared to examine, in collaboration with the Kingdom of Morocco, what risks and dangers the nuclear power station currently under construction at Tan-Tan might involve both for Morocco itself and the neighbouring Community region of the Canary Islands?


Le dernier point soumis à l'examen du Comité est celui de l'effet de cette modification sur d'autres provinces et la question de savoir si le Sénat créera un précédent qui pourrait menacer l'enseignement religieux dispensé ailleurs.

A final issue that was presented for our consideration in this matter, is the external effect of the amendment on other provinces, and whether the Senate will be establishing a precedent that could imperil religious education elsewhere.


[Français] En ce qui concerne la question du précédent et du fait qu'un précédent pourrait menacer les droits des minorités linguistiques ailleurs au pays, je dois vous avouer que la réponse à cette question est un non catégorique. L'amendement constitutionnel bilatéral que nous demande Terre-Neuve est réalisable en vertu de l'article 43 de la Constitution canadienne et n'affecte en rien l'article 23 de la Charte, article qui garantit les droits des minorités linguistiques.

[Translation] As far as the question of precedent is concerned and the fact that a precedent could jeopardize the linguistic rights of minorities elsewhere in the country, I must say the answer to such a question is a firm no. The bilateral constitutional amendment that Newfoundland is asking us is possible pursuant to section 43 of the Constitution of Canada and does not affect in any way section 23 of the charter, which protects the rights of linguistic minorities.


Certains participants au débat ont évoqué, à maintes reprises, le fait que cette question pourrait constituer une menace à la sécurité des personnes détenant des intérêts sur les terres des premières nations.

This has been raised a number of times in debate as a threat to the security of interest holders on first nations land.


Par exemple, la menace en question pourrait correspondre à un plan terroriste visant à abattre un avion.

The threat might have to do with a plan for a terrorist act on an airplane, let us say.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question pourrait menacer ->

Date index: 2022-08-22
w