Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question pourrait aussi » (Français → Anglais) :

L’on pourrait aussi faire avancer les questions relatives à la protection des sols en s’appuyant sur différentes formes de soutien financier disponibles au titre du Fonds de cohésion, du Fonds européen de développement régional, du programme Life+ et du programme «Horizon 2020».

Soil protection issues could also be addressed by use of various kinds of financial support available via the Cohesion Fund, the European Regional Development Fund, Life + and the Horizon 2020 programme.


Le rapporteur tient à attirer l'attention du Conseil sur le fait que le choix d'une procédure de "comitologie" non conforme aux dispositions du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne peut donner lieu à l'introduction d'un recours en annulation devant la Cour de justice de l'Union européenne, laquelle, en cas de prise en considération de la demande, pourrait déclarer nuls non seulement l'instrument juridique en question mais aussi les éventuels instruments de mise en œuvre adoptés par la Commission en vertu dudit instrument ...[+++]

The rapporteur wishes to alert the Council to the fact that the choice of a comitology procedure which fails to comply with the terms of the TFEU may lead to annulment proceedings being brought before the European Court of Justice, which could, if the case is admitted, declare void not only the legal instrument in question but also the implementing instruments adopted by the Commission on the basis of said legal instrument.


La résolution de la question chypriote pourrait aussi apporter davantage de stabilité, de prospérité et de sécurité dans l’est de la Méditerranée. La fin de ce conflit pourrait aussi, dans une certaine mesure, accélérer le processus d’adhésion de la Turquie.

A solution to the Cyprus question might then also bring greater stability, prosperity and security to the Eastern Mediterranean, and might help to speed up Turkey’s EU accession process to some extent.


Je me demande s'il pourrait nous donner un calendrier pour cette question et aussi nous dire si l'idée d'une ligne téléphonique d'urgence a été examinée.

I wonder whether he could give us a timeframe on this issue and also tell us whether the idea of the emergency telephone line has been looked at.


64. estime que ce fonds doit entre autres constituer un outil utile à la coopération birégionale qui pourrait aussi profiter aux relations UE-Mercosur, être une traduction concrète de l'engagement de l'UE à accroître et mieux gérer son aide à la coopération extérieure, et être conçu comme un instrument de lutte contre la pauvreté, et se concentrer sur la coopération européenne pour les questions clés telles que la cohésion sociale et l'intégration régionale;

64. Is of the opinion that such a fund would be a useful tool for bi-regional cooperation which could also benefit the EU-Mercosur relationship; would be a concrete translation of the EU commitment to increase and better manage its external cooperation aid, and be conceived as an instrument to fight poverty; and would focus EU cooperation on core issues such as social cohesion and regional integration.


La mise en place, au niveau communautaire, d'un mécanisme de coordination des systèmes nationaux de contrôle public pourrait aussi créer une importante plate-forme pour un dialogue entre régulateurs, y compris ceux des pays tiers et notamment la SEC et/ou le PCAOB, sur des questions d'audit.

A co-ordinating mechanism of national systems of public oversight at EU level could also be an important platform for a regulatory dialogue on audit policy issues with regulators from third countries including with the PCAOB and/or SEC.


Cette mesure pourrait aussi exercer un effet préventif sur les flux d'immigration clandestine, ainsi qu'il ressort des conclusions de l'Étude sur les liens entre immigration légale et immigration clandestine, annoncée par la Commission dans sa communication sur la question.

This action may also have a preventative impact on illegal migration flows as concluded in the Study on the links between legal and illegal immigration, as laid down in the Commission's Communication on that subject.


La procédure d'examen pourrait aussi constituer une plateforme pour amorcer à l'avenir une coopération plus étroite avec les États-Unis sur ces questions.

The review process could also be the platform for future closer co-operation with the US on these matters.


Elle pourrait aussi résulter d'une simple pratique administrative ou politique de la part des autorités de l'Etat membre en question.

It might also take the form of a mere administrative or political practice of the authorities of the Member State.


Enfin, il pourrait aussi être appréciable que cette question soit évoquée dans le cadre de l'initiative sur la dimension septentrionale.

Finally, the issue of Kaliningrad can also usefully be addressed in the context of the Northern Dimension initiative.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question pourrait aussi ->

Date index: 2021-09-19
w