Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question et nous devons dire aux contribuables canadiens combien cela » (Français → Anglais) :

Mais il nous faut poser cette question et nous devons dire aux contribuables canadiens combien cela coûtera.

But we do need to ask that question and we do need to tell the taxpayers of this country how much it is going to cost.


Mais il nous faut poser cette question et nous devons dire aux contribuables canadiens combien cela coûtera.

But we do need to ask that question and we do need to tell the taxpayers of this country how much it is going to cost.


Pourquoi un gouvernement qui est tellement pressé de faire adopter un projet de loi qu'il l'impose de force aux députés, en l'occurrence avec ses partenaires de la coalition, le Bloc québécois, refuse-il de dire à la Chambre des communes ou aux contribuables canadiens combien cela va coûter?

Why would a government, so hell bent on passing legislation that it has to rush it down the throats of parliamentarians, in this case with their coalition partners, the Bloc Québécois, not tell the House of Commons or the Canadian taxpayer how much it will cost?


De même, la Fédération canadienne des contribuables maintient que les politiciens qui font des annonces de dépenses futures doivent dire aux Canadiens combien cela coûtera et où ils prendront l'argent.

Likewise, the Canadian Taxpayers Federation has pleaded that politicians “who make announcements of future spending must tell Canadians how much those plans cost and where the money will come from”.


Si nous voulons faire vivre le multilatéralisme, alors nous devons nous-mêmes être exemplaires, être cohérents et montrer combien cela peut fonctionner demain. Car, à l’échelle de la gouvernance mondiale, le FMI a un rôle absolument majeur, qui ne se limite pas à la question de la dette européenne et des sit ...[+++]

If we want to make a go of multilateralism, then we ourselves need to set an example, be consistent and show how well it can work in the future, because the IMF has an absolutely crucial role to play in the field of global governance, a role that transcends the issue of European debt and of the sovereign debt situations of the European countries that are struggling.


Les libéraux ne peuvent ni ne veulent dire aux contribuables canadiens combien ils ont investi jusqu'ici dans ce programme, mais cela ne les empêche pas de continuer d'approuver des fonds supplémentaires.

The Liberals cannot and will not tell Canadian taxpayers what they have already spent on this program, yet they keep on approving additional funding.


Nous devons dire clairement que cela ne signifie pas que le Groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat (GIEC) est un mouvement scientifique, mais un forum dans lequel, après des années de travail, toute la littérature scientifique sur la question a été examinée et où un résumé, un audit, a été réalisé. Celui-ci montre des niveaux de probabilité dans différents domaines, différentes évalua ...[+++]

We should be clear that this does not mean that the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) is a scientific movement, but a forum where, following years of work, all scientific literature on the subject has been considered and a summary, an audit, has been made, reaching levels of probability in various areas, various assessments, which have very rapidly attained almost 100%, an unprecedented state of affairs, I believe, in the history of science.


Ce dialogue, s’il n’est pas facile, est cependant capital, et il est dès lors important que le Nigeria soit invité au sommet du G8 pour lui transmettre directement ces messages, parce que nous devons dire au Nigeria que nous voulons que nos valeurs et nos intérêts soient respectés, et que cela ne peut être une simple question économique.

It is not so easy to do, but it is very important and, therefore, it is important that Nigeria is being invited to the G8 Summit in order to give them these messages directly, because we have to tell Nigeria that we want our values and interests to be respected and it cannot only be a question of pure economic matters.


Je voudrais, avec soixante années non pas de retard mais de distance, dire combien nous les Européens nous devons être reconnaissants à ces jeunes soldats américains et canadiens qui, de l’autre côté de l’océan, sont venus en Europe pour libérer l’Europe, ignorant jusqu’à l’existence même d’un certain nombre de pays à la libération desquels ils ont contribué.

With 60 years having passed, rather than 60 years late, I should like to state the extent to which we, as Europeans, must show our gratitude to the young US and Canadian soldiers who came from the other side of the ocean to Europe in order to liberate it, and we do not even know the number of other countries they helped to liberate.


Cela ne veut pas dire que nous sommes simples d’esprit; cela ne veut pas dire que nous agissons sans ligne de conduite, mais, pour autant que les gens se montrent disposés à discuter avec nous de questions telles que les droits de l’homme, le terrorisme, les armes de destruction massive et la libéralisation des échanges, nous ...[+++]

It does not mean that we are simple-witted; it does not mean that there is not a spine to what we are trying to do, but, provided people will engage with us on issues like human rights, terrorism, weapons of mass destruction and trade liberalisation, then we should be prepared to hold out a hand and try to encourage them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question et nous devons dire aux contribuables canadiens combien cela ->

Date index: 2023-08-24
w