Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire preuve de bonne volonté
Faire preuve de curiosité
Manifester de l'empressement
Manifester sa détermination
Montrer de l'indulgence
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Montrer qu'il est capable de
Montrer qu'il perçoit
Montrer un carton
S44
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer apte à
Se montrer attentif
Se montrer capable de
Se montrer conscient de
Se montrer curieux
Se montrer disposer à
Se montrer indigne de la fonction parlementaire
Se montrer indulgent

Traduction de «montrer combien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se montrer capable de [ se montrer apte à | montrer qu'il est capable de ]

demonstrate an ability


se montrer conscient de [ montrer qu'il perçoit | se montrer disposer à | faire preuve de bonne volonté | manifester sa détermination | manifester de l'empressement ]

demonstrate awareness [ demonstrate ability ]


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


montrer de l'indulgence [ se montrer indulgent ]

be lenient


en cas de malaise consulter un médecin(si possible lui montrer l'étiquette) | S44

if you feel unwell,seek medical advice(show the label where possible) | S44


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


se montrer indigne de la fonction parlementaire

to be unfit for membership of Parliament


Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000

Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour montrer combien une aide contribue à augmenter le niveau de protection de l’environnement, l’État membre peut utiliser, autant que possible en termes quantifiables, une variété d’indicateurs, en particulier la quantité d’énergie économisée grâce à une performance énergétique plus basse et donc meilleure et à une productivité énergétique plus élevée, ou les gains d’efficience générés par une réduction de la consommation d’énergie ou des ressources combustibles.

To demonstrate the contribution of the aid towards an increased level of environmental protection, the Member State may use, as much as possible in quantifiable terms, a variety of indicators, in particular the amount of energy saved due to better, lower energy performance and higher energy productivity or the efficiency gains by reduced energy consumption and reduced fuel input.


Nous invitons les enseignants pour montrer combien nous apprécions leur travail et parce que nous sommes conscients de l’incidence qu’il a sur les jeunes.

We invite the teachers to show how much we value their work and because we recognise the impact it has on young people.


La campagne, qui a pour slogan «Le monde que j'aime, le climat qui va avec», vise à placer des solutions concrètes au centre du débat sur le changement climatique et à montrer combien les actions pour le climat peuvent améliorer le bien‑être et générer des avantages économiques pour les citoyens européens.

Under the slogan "A world you like. With a climate you like" the campaign seeks to put practical solutions at the centre of the climate change debate and demonstrate how climate action can increase welfare and bring economic benefits to European citizens.


- créer une journée européenne de l’égalité salariale , organisée tous les ans, qui aurait le mérite de montrer combien de temps les femmes doivent travailler de plus que les hommes pour gagner autant qu’eux;

- Institute a European Equal Pay Day to be held each year to increase awareness on how much longer women need to work than men to earn the same.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, l’UE et l’Afrique pourront profiter de cette occasion pour montrer combien elles sont ouvertes au dialogue et de faire un geste vers d’autres anciens et nouveaux partenaires africains en les invitant à participer au sommet.

Moreover, the EU and Africa can also use this opportunity to demonstrate the openness of their dialogue and reach out to other old and new partners of Africa by inviting them to participate in the Summit.


Il a malheureusement fallu la tragédie de Sharm el-Sheikh pour montrer combien le public s’intéresse à ce sujet et combien il est nécessaire que nous finalisions une mesure qui est bloquée au Conseil de façon inexplicable depuis octobre de l’année passée.

Unfortunately it took the tragedy of Sharm el-Sheikh to show just how strongly the public feels about this and how much we need to finalise a measure that has been inexplicably stuck in the Council since October last year.


Cela suffit à montrer combien nous avons été peu attentifs à nos ressources".

This shows how badly we have looked after our resources".


C'est pourquoi la crise actuelle peut favoriser une plus grande intégration et nous montrer combien elle est nécessaire.

Therefore, the current crisis can encourage greater integration and is showing where it is needed.


Que la question de Taïwan soit des plus brûlantes, on en a eu une preuve extrême en mars 1996, lorsque la Chine a lancé quelques missiles près de la côte de Taïwan et que les États-Unis ont envoyé une force navale dans la région pour montrer combien ils étaient déterminés à défendre leur allié.

The inflammability of the Taiwan issue was made exceedingly clear in March 1996, when China fired a number of missiles close to the Taiwanese coast and the USA despatched a naval task force to the region to demonstrate its commitment to protect Taiwan against coercion.


Elle devra s'attacher à montrer combien la mise en circulation de l'euro représentera une contribution significative à une plus grande stabilité monétaire internationale et donc à la croissance mondiale.

It should concentrate on showing how the introduction of the Euro will make a significant contribution to greater international monetary stability and hence to world growth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrer combien ->

Date index: 2021-07-04
w