Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question et espère pouvoir mener " (Frans → Engels) :

Si des mesures positives ont été prises pour promouvoir la coopération en matière d'éducation et de formation avec le Comité de l'emploi à la suite du rapport conjoint 2012, il est encore possible de trouver des moyens d'améliorer et de mieux structurer cette relation, par exemple en cherchant à rassembler des données pour pouvoir mener un bat factuel sur les questions relatives au capital humain, conformément aux conclusions du Conseil (EPSCO) du 9 mars 2015.

While positive steps have been taken to promote cooperation on education and training with the Employment Committee in follow-up to the 2012 Joint Report, there is still scope to explore ways of improving and better structuring this relationship, for instance by encouraging more evidence-based debate on human capital issues in line with the Council (EPSCO) conclusions of 9 March 2015.


J'espère pouvoir vous aider à mener ces importants travaux en vous présentant mes remarques et en répondant à vos questions.

I hope I can assist you with your very important work and that the submissions and the questions that follow will be helpful.


La présidence attache la plus haute importance à cette question et espère pouvoir mener les négociations à leur terme, de sorte que l’Agence puisse entamer ses travaux dans les délais.

The Austrian Presidency attaches the highest priority to this issue and hopes to be able to conclude the negotiations so that the Agency can start work on schedule.


En tant que questeur chargé de ce portefeuille d'une part, et en tant que membre de la commission des budgets, d'autre part, j’espère que le Parlement européen sera capable de se mettre d’accord sur ce dossier de financement afin de pouvoir mener cette politique à bien, car elle est importante non seulement pour le Parlement européen, mais aussi pour tous les citoyens de l'Union.

On the one hand as the quaestor responsible for this portfolio, and on the other hand as a member of the Committee on Budgets, I hope that the European Parliament will be able to take a unified position on this question of financing, thereby ensuring the successful realisation of this policy, which is of importance not only for the European Parliament but for European popular opinion.


J’espère pouvoir mener un débat sérieux avec vous sur ce thème très important parce que nous pourrons parler du Traité, nous pourrons parler du citoyen, et c’est dans l’intérêt du citoyen que l’emploi progresse en Europe, que des opportunités s’offrent à nos enfants et à nos petits-enfants et que, dans 30 ou 40 ans, l’Europe occupe toujours une position vigoureuse, également sur la scène mondiale.

I am looking forward to a good debate with you about this very important subject, because we can talk about a treaty, we can talk about the citizen, but it is in the interest of this citizen that there are more jobs in Europe, that there are opportunities for our children and grandchildren and that, in 30 or 40 years, Europe will still be in a strong position, on the global stage as well.


S'il y a des questions, j'espère pouvoir faire appel à mon collègue pour m'aider à y répondre.

As far as elections go, we've always been able to run fair elections. That's never been a problem.


Des contacts récemment pris avec les dirigeants politiques du Kosovo ont permis à l'auteur de la question de prendre pleinement conscience que les jeunes institutions kosovares doivent surmonter d'énormes handicaps pour pouvoir mener une politique efficace et digne de ce nom, en particulier dans le domaine socio-économique.

Recent contacts with political leaders in Kosova have made it clear to me that the young Kosovan institutions face enormous handicaps in seeking to pursue a real and effective policy, not least on the socio-economic front.


La Commission pourrait-elle expliquer pourquoi les consultations menées à ce jour sont restées infructueuses et quand elle espère pouvoir régler cette question?

Could the Commission explain why consultations have not been successful so far and when it expects to settle the issue?


Le Conseil s'est félicité de la communication de la Commission et attend avec impatience la deuxième sur ce sujet, qu'il espère recevoir en temps utile pour la prochaine session du Conseil "Marché intérieur" du 7 décembre 1999, afin de pouvoir mener un débat en profondeur sur les priorités futures dans le domaine du marché intérieur.

The Council welcomed the Communication of the Commission and is looking forward to receiving the second Communication on this subject in due time before the next meeting of the Council (Internal Market) on 7 December 1999 with a view to being able to hold an in-depth discussion on future priorities in the field on the internal market.


La Commission note toutefois que son document de discussion sur la fixation de prix équitables et efficaces dans le domaine des transports, publié en 1995, porte sur la question plus générale de savoir si la fixation des prix peut être utilisée, parmi d'autres approches, pour mieux contrôler les flux de trafic. Elle espère pouvoir approfondir les questions que ce document soulève avec les m ...[+++]

The Commission notes, however, that its consultation document on "Fair and Efficient Pricing in Transport", published in December 1995, does tackle the wider question of using pricing as one in a range of policies aimed at the better control of traffic flows, and looks forward to further discussion with the Member State Transport Ministers of the issues its raises.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question et espère pouvoir mener ->

Date index: 2023-05-22
w