Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question en étaient très conscients » (Français → Anglais) :

Pendant les audiences sur le projet de loi C-2, les membres du comité qui travaillaient sur cette question en étaient très conscients.

During the Bill C-2 hearings, the committee team that was working on that was very conscious of this.


Nous avons posé la question suivante : « Quels sont vos plans à long terme? » Ils étaient très conscients.

We did ask the question, " What are your long-term plans?" They were very conscious.


Comme cet événement s’est produit dans le sillage de l’incident survenu à Walkerton, en Ontario, où l’eau a aussi été contaminée, incident dont on a beaucoup parlé, les responsables locaux étaient très conscients des conséquences d’une intervention bâclée.

This event occurred on the heals of the much publicized Walkerton Water Incident and local officials were very congnacent of the implications of a botched response.


Du point de vue du Conseil, ce compromis était très fragile et il est compréhensible que certaines questions, telles que le champ d’application de la directive ou la perception et la distribution des fonds affectés aux États membres, étaient très sensibles, même jusqu’à la fin des pourparlers.

On the Council’s side, this compromise was very fragile, and it is understandable that some issues such as the scope of the directive or collection and distribution of the allocated funds to Member States were sensitive issues even up to the end of the talks.


Je voudrais vous dire franchement et très ouvertement que j’ai observé que les chefs d’État ou de gouvernement étaient plus conscients de la nécessité d’agir ensemble, ainsi que des contraintes externes qui s’exercent sur l’économie européenne.

Let me tell you very frankly and very openly that I saw among Heads of State or Government much more awareness of the need to act together and also of the external constraints on the European economy.


Les questions qu'il a soulevées étaient très brièvement abordées dans le rapport que j'avais préparé pour le compte du Parlement en 2000 et dans lequel nous signalions que nous espérions une approche fondée sur les meilleures pratiques.

The issues that he raised were covered very briefly in the report that I prepared for Parliament back in 2000, where we indicated that we were looking for a best-practice approach.


Ils étaient très conscients et respectueux du fait qu'il y avait une entente avec les Gwich'in et les Dénés et les Métis du Sahtu.

They were very respectful and mindful that there was an agreement with the Gwich'in and Sahtu.


- (DE) Madame la Présidente, chers collègues, Monsieur le Président du groupe socialiste. Je ne l'ai pas explicitement répété une fois encore, mais vous pouvez me croire, dès la rédaction aussi bien de la résolution que, finalement, du texte de l'exposé des motifs, j'étais très consciente que ceci devait être conforme, et j'ai très soigneusement contrôlé la question ces dernières semaines.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, Mr Barón Crespo, I have not specifically reiterated this point, but I am sure you will realise that when I was drafting both the resolution and the text of the explanatory statement I was very acutely aware that they needed to be in accord with each other, and I have really searched my soul about this over the last few weeks.


- (DE) Madame la Présidente, chers collègues, Monsieur le Président du groupe socialiste. Je ne l'ai pas explicitement répété une fois encore, mais vous pouvez me croire, dès la rédaction aussi bien de la résolution que, finalement, du texte de l'exposé des motifs, j'étais très consciente que ceci devait être conforme, et j'ai très soigneusement contrôlé la question ces dernières semaines.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, Mr Barón Crespo, I have not specifically reiterated this point, but I am sure you will realise that when I was drafting both the resolution and the text of the explanatory statement I was very acutely aware that they needed to be in accord with each other, and I have really searched my soul about this over the last few weeks.


Je connais moi-même, dans ma propre circonscription, des personnes qui ont été contaminées par le virus de l'hépatite C. Le député de Macleod, qui est également médecin et porte-parole du Parti réformiste en matière de santé a déclaré à la Chambre, à de nombreuses reprises, que le gouvernement avait l'obligation d'indemniser ces personnes parce que la Croix Rouge et les personnes qui étaient responsables de la gestion des stocks de sang étaient très conscientes des dangers avec le sang dès 1984 et même avant, qu'e ...[+++]

I have some people in my own riding, whom I know personally, that were tainted with hepatitis C. The member for Macleod is a physician and critic for the Reform Party on health matters. He has stated in the House many times that the government has an obligation to compensate these people because the Red Cross and those administering blood products were quite aware of the dangers in blood back in 1984 and before then.


w