Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il était très en forme

Vertaling van "compromis était très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais à cet effet suggérer que le compromis demandé était très négligeable.

On that, I would suggest that they are asking for a very small compromise.


Du point de vue du Conseil, ce compromis était très fragile et il est compréhensible que certaines questions, telles que le champ d’application de la directive ou la perception et la distribution des fonds affectés aux États membres, étaient très sensibles, même jusqu’à la fin des pourparlers.

On the Council’s side, this compromise was very fragile, and it is understandable that some issues such as the scope of the directive or collection and distribution of the allocated funds to Member States were sensitive issues even up to the end of the talks.


Malgré ce que vous avez lu dans les journaux, le Canada n'était pas un intervenant important dans ce débat mais il y a participé très activement en proposant un texte de compromis. En fin de compte, le texte issu de la conférence de Doha, qui constitue un compromis, reprend la plupart des propositions faites par le Canada au cours de ces discussions.

Despite what you read in the press, Canada was (a) not a big player in this debate; (b) was very active in the debate, proposing compromise language; and in the end, the result that came out of Doha, which is a compromise proposal, uses many of the proposals made by Canada in those discussions.


Cette directive est la dernière directive fille qui décline la directive–cadre sur l'eau et il était très important que nous parvenions à un compromis qui constitue un vrai progrès compte tenu de notre ambition de combattre les pollutions, et notamment les pollutions chimiques de l'eau.

This is the last daughter directive under the framework directive on water, and it was very important for us to reach a compromise that represents genuine progress in terms of our ambition to combat pollution, and in particular the chemical pollution of water.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nos nouveaux membres ont bien sûr de nouvelles idées et comme nous avions déjà largement trouvé un compromis avec le Conseil, il était très difficile d’adopter ces idées nouvelles.

Our new Members did, of course, have new ideas, and the fact that a compromise had very largely already been reached with the Council meant that it was very difficult to take these on board.


C’est la raison pour laquelle il était très important d’inclure les compromis déposés par M. Purvis dans les différents articles cités pendant le vote.

This is why it was very important for the Purvis compromises to be included in the various articles mentioned during the vote.


Je prends très au sérieux mon propre rôle de prestataire de services dans ma circonscription, mais je suis d'avis que s'il était possible de dispenser des services de meilleure qualité à mes électeurs, mais qu'il fallait pour ce faire priver partiellement, mais de façon permanente les électeurs du reste de l'Ontario de leur droit de vote, cela ne serait pas un compromis justifiable.

I take very seriously my own role as a service provider in my riding, but it is my view that if it were possible to provide a better level of service to my own constituents at the cost of imposing permanent partial disenfranchisement on the voters of the rest of Ontario, this would not be a justifiable trade-off.


La grosse partie du Parlement aurait soutenu cette position, car elle était très juste et constituait un compromis raisonnable.

The vast majority of Parliament would have supported that position because it was a very fair and reasonable compromise.


Si Grant Bristow était réellement un agent d'infiltration chargé d'une mission légitime concernant la sécurité nationale et que les fuites publiées dans la presse ont compromis un projet très important pour la sécurité nationale, je crois qu'il s'est produit une chose très regrettable (1655) Nous devrions regretter ce qui s'est produit, et non critiquer le SCRS sur la foi de simples allégations.

I submit that if this Grant Bristow was an undercover agent doing a legitimate task for national security and as a result of the leaks to the press has been disrupted in a project that had great value to the security of this nation, then I would say something very unfortunate has occurred (1655 ) We should be disparaging of what occurred, not coming down on CSIS on mere allegations.


Le sénateur Ringuette : Les représentants de Mastercard qui sont venus me voir à mon bureau m'ont dit que le système actuel d'Interac était très peu sûr et facilement compromis.

Senator Ringuette: When MasterCard representatives met with me in my office, they told me that the current Interac system was very unsecure and easily compromised.




Anderen hebben gezocht naar : il était très en forme     compromis était très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compromis était très ->

Date index: 2022-04-06
w