Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question en dépit de notre profond » (Français → Anglais) :

Il est honteux que nous ayons encore à débattre cette question en dépit de notre profond attachement à la Constitution, et en dépit des décisions de tribunaux et de la Proclamation royale qui montrent que les droits et titres ancestraux ont été réaffirmés et que le gouvernement a une responsabilité de protection et de négociation.

It is shameful that we continue to have to have this conversation when we have such deep roots in our Constitution, in court decisions, in the royal proclamation that say that rights and title were reaffirmed and that the government does have a responsibility to protect and to negotiate.


Comme les nombreux Canadiens et Canadiennes qui suivent cette question de près, je suis profondément inquiète des attentes qu'en est venu à inspirer notre système d'approvisionnement en sang et des répercussions d'attentes si élevées sur l'ensemble de notre système de soins de santé.

Like many Canadians who have been closely following this debate, I am deeply worried about the expectations our blood supply system has raised and the impact these great expectations can have on our overall health care system.


Nous réaffirmons notre profonde préoccupation face aux violations persistantes, systématiques, flagrantes et largement répandues des droits de l’homme en Corée du Nord, dont fait état le rapport de la Commission d’enquête des Nations Unies. Nous exhortons ce pays à prendre immédiatement des mesures pour y remédier, et régler notamment la question des enlèvements, et à coopérer pleinement avec tous les organismes concernés des Nations Unies.

We reiterate our grave concerns over the ongoing systematic, widespread and gross human rights violations in North Korea documented in the report of the UN Commission of Inquiry, and urge North Korea to take immediate steps to address these violations, including on the abductions issue, and cooperate fully with all relevant UN bodies.


Chers députés, nous ne serons pas d’accord sur beaucoup de sujets, beaucoup de questions qui créent, comme j’ai pu l’observer, une passion et une préoccupation réelles, mais avoir la possibilité de débattre de ces questions et de mettre notre profond souci des droits de l’homme au cœur de notre réflexion est absolument essentielle.

Honourable Members, there will be many issues upon which we disagree, many issues which create – as I witnessed – real passion and concern, but the ability to be able to debate those issues and the ability to put our strength of feeling on human rights at the core of what we think is absolutely essential.


12. regrette vivement qu'en dépit des engagements réitérés des parties en faveur de la gouvernance démocratique et des droits de l'homme, Robert Mugabe ait été invité et ait participé activement au 3e sommet Afrique–UE; demande à toutes les parties prenantes d'adopter désormais une position politique plus ferme afin d'envoyer un message clair quant à notre profond attachement à l'état de d ...[+++]

12. Strongly regrets, given our repeated commitments to democratic governance and human rights, the fact that Robert Mugabe was invited to and actively participated in the 3rd Africa EU-Summit; calls for all actors to take a stronger political stance in future in order to send a clear message of our firm belief in the rule of law and democracy;


12. regrette vivement qu'en dépit des engagements réitérés des parties en faveur de la gouvernance démocratique et des droits de l'homme, Robert Mugabe ait été invité et ait participé activement au 3e sommet Afrique–UE; demande à toutes les parties prenantes d'adopter désormais une position politique plus ferme afin d'envoyer un message clair quant à notre profond attachement à l'état de d ...[+++]

12. Strongly regrets, given our repeated commitments to democratic governance and human rights, the fact that Robert Mugabe was invited to and actively participated in the 3rd Africa EU-Summit; calls for all actors to take a stronger political stance in future in order to send a clear message of our firm belief in the rule of law and democracy;


En dépit de notre profondgoût envers toute forme discrimination à l’encontre des homosexuels et tous les aspects de l’homophobie, nous estimons que cette proposition a été présentée pour des raisons de pure spéculation politique et manque cruellement de données concrètes.

While we abhor all discrimination against gay people and all aspects of homophobia, we believe this motion has been brought forward on a politically speculative basis with a serious lack of factual information.


Néanmoins, en dépit de notre dégoût pour le régime de Saddam Hussein, nous regrettons profondément qu'à l'heure où nous prenions notre petit déjeuner à Bruxelles, les bombes tombaient sur Bagdad.

Nonetheless, much as we abhor Saddam Hussein's regime, we deeply regret that as we breakfasted in Brussels the bombs were falling on Baghdad.


Nous accordons notre appui, en dépit des divergences profondes qui nous opposent au gouvernement libéral au sujet de la nature du Canada et de la façon dont cette question devrait être traitée à d'autres égards.

We offer this support in spite of the fact that we have profound differences with the Liberal government about the nature of Canada and the way this issue should be handled in other regards.


Le succès de ces efforts multilatéraux dépendra, je pense, de la question de savoir si les principaux partenaires commerciaux seront en mesure de résister à la tentation de conclure des accords bilatéraux destinés, non pas à préserver de légitimes intérêts nationaux mais en fait à dicter au reste du monde les règles du jeu. - 4 - En particulier, je ne vous cache pas notre profonde préoccupation à l'égard de la prochaine World Conference of Administrative Telegraph and Telephone qui se tient à Melbourne à la fin de ...[+++]

The success of these multilateral endeavours will, I believe, depend not least on whether the major trading blocs and countries resist the temptation to conclude bilateral agreements aimed not so much at the legitimate safeguarding of national interests as at dictating the rules of the game to the rest of the world. In saying that the multilateral framework agreed on will have to be capable of adapting to technological and market developments, I make no secret of the concern with which we are approaching the World Conference of Administrative Telegraph and Telephone, due to be held in Melbourne at the end of 1988, which will in effect ma ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question en dépit de notre profond ->

Date index: 2025-01-28
w