Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question en délibéré et revenir demain " (Frans → Engels) :

M. Kipping: Nous pourrions prendre cette question en délibéré et revenir donner une réponse au comité avant la fin de vos délibérations, si cela vous convient.

Mr. Kipping: We would be prepared to take that question under advisement and return to the committee with an answer before you complete your deliberations, if that is permissible.


Pour revenir à ce qui a été dit au sujet du fait que M. Elcock ne pouvait pas ou ne voulait pas répondre aux questions, vous pourriez peut-être prendre la chose en délibéré et revenir sur cette question si c'est là le voeu du comité.

With respect to the comments and concerns about Mr. Elcock's ability or inability to answer questions, I think that perhaps you might take that under advisement and pursue it further if that is the committee's wish.


Je sais que certains ont remis en question l'utilité de faire comparaître des personnes qui n'ont pas participé à. Puis-je prendre la question en délibéré et revenir demain matin ou consulter mes notes?

I know there's some concern about hearing people who did not participate in a Can I take that question under advisement and return tomorrow morning or consult my notes?


Permettez-moi de dire que nous débattrons de la question du gazoduc Nabucco au Parlement demain et de vous rappeler qu’en janvier 2009, le Premier ministre turc a menacé Bruxelles de revenir sur le soutien de son pays en faveur de la construction du gazoduc si les négociations sur l’ouverture du chapitre énergétique ne se poursuivaient pas.

May I say that we shall be debating the question of the Nabucco pipeline in Parliament tomorrow and remind you that, in January 2009, the Turkish Prime Minister threatened Brussels that his country would re-examine its support for the construction of the natural gas pipeline if negotiations on the opening of the energy chapter do not continue.


Permettez-moi de dire que nous débattrons de la question du gazoduc Nabucco au Parlement demain et de vous rappeler qu’en janvier 2009, le Premier ministre turc a menacé Bruxelles de revenir sur le soutien de son pays en faveur de la construction du gazoduc si les négociations sur l’ouverture du chapitre énergétique ne se poursuivaient pas.

May I say that we shall be debating the question of the Nabucco pipeline in Parliament tomorrow and remind you that, in January 2009, the Turkish Prime Minister threatened Brussels that his country would re-examine its support for the construction of the natural gas pipeline if negotiations on the opening of the energy chapter do not continue.


J’ai déjà annoncé ce matin que le Conseil Ecofin, après avoir, lors de sa dernière réunion, délibéré des nouveaux modes de financement possibles, va revenir sur cette question lors de la réunion informelle qu’il tiendra ce week-end.

I have already announced this morning that the ECOFIN Council, after having considered potential new funding methods at its last meeting, will return to the issue during its informal meeting taking place this weekend.


Le Président: Oui, je serai heureux de prendre la question en délibéré et de donner au leader du gouvernement à la Chambre un peu de temps pour réfléchir à la question et revenir à la Chambre avec une déclaration sur cette affaire.

The Speaker: Yes, I would be glad to take the matter under advisement and give the hon. government House leader a little time to reflect and come back to the House with a statement on the matter.


Quoi qu'il en soit, comme d'habitude, le gouvernement n'a pas été avisé de la question de privilège et j'aimerais pouvoir revenir sur cette question si c'était possible (1540) Le Président: La présidence prendra la question en délibéré et accordera du temps au secrétaire parlementaire pour y revenir.

Nevertheless, as usual, the government has had no notice of this question of privilege and I would like to reserve the opportunity to come back at a later time to make further submissions, if need be (1540) The Speaker: The Chair will take the matter under advisement and provide time for the hon. parliamentary secretary to make further submissions on the point.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question en délibéré et revenir demain ->

Date index: 2025-06-03
w