Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question du timor restera malheureusement ouverte " (Frans → Engels) :

C'est une des raisons pour lesquelles, nous avons, par le truchement de l'ACDI, grandement contribué à la Commission des droits de la personne de l'Indonésie qui a ouvert un bureau au Timor-Oriental et fourni de l'information sur les questions des droits de la personne.

That's one reason why, through CIDA, we made a major contribution to the Indonesian human rights commission, which opened an office in East Timor, and supplied access on human rights issues.


Cette proposition ne traitera pas la question des règles de solvabilité des fonds de pension, qui restera à ce stade une question ouverte.

This proposal will not cover the issue of solvency rules for pension funds, which will for the time being remain an open issue.


Je vous remercie de votre intérêt et je lance un appel à la Commission afin qu’elle comprenne bien que la question du Timor restera malheureusement ouverte pendant un certain temps et qu’elle est urgente tant du point de vue humanitaire que du point de vue politique et de la sécurité, dans la mesure où l’annonce de l’intervention d’une force internationale ne garantit pas en soi les conditions de sécurité sur le territoire, car elle devra intervenir sans aucune sorte de condition imposée par les autorités indonésiennes; quant à l’urgence de l’aide humanitaire, il s’agit d’une URGENCE au sens propre du terme.

I thank you for your interest in this matter, and I call on the Commission to understand clearly that the issue of Timor will, unfortunately, remain open for some time, and to demand that urgent action be taken, both in terms of humanitarian aid and in political and security terms, because the announcement of intervention by an international force does not per se guarantee security conditions in the region, as it must intervene without any kind of condition imposed by the Indonesian authorities, and the urgency of providing humanitari ...[+++]


Elle n’a pas peur de dire ouvertement quelles sont, selon nous, les limites, mais elle est, et restera, disposée à examiner, dans un esprit de transparence et de coopération totales, toutes les questions qui pourraient permettre de concevoir un cadre fort et crédible pour l’avenir de l’OLAF et pour lutter avec succès contre la fraude.

The Commission is not shying away from openly saying where, in our view, the limits are, but the Commission has been, and will remain, ready to discuss in a spirit of full transparency and cooperation all issues necessary to designing a strong and credible framework for the future of OLAF and a successful fight against fraud.


J’ai cru comprendre que l’usine de Ford Genk restera ouverte: c’est une question d’ajustement de la production en éliminant un poste de travail parce que Ford veut faire correspondre la production à la demande.

My understanding is that the Ford Genk plant will remain open: this is a question of adjusting production by taking off a shift because Ford wants to match production to demand.


Pour le Royaume-Uni, la question est toujours ouverte et le restera jusqu'au début du mois de mai, qui est le délai prévu pour prendre une décision.

In the case of the United Kingdom, the issue is still open and it will be until the beginning of May, which is when it intends to adopt its decision.


Je n'ai pas la lettre sous les yeux pour le moment, mais la Présidente souligne, dans cette lettre, qu'il existe, au sein du Bureau et de la Conférence des présidents, un consensus quasi unanime sur la position du Parlement qui reste, comme je l'ai dit, souverain en la matière. La question restera ouverte au débat.

I do not have the letter in front of me, but in it the President has pointed out that the Conference of Presidents and the Bureau were fairly unanimous in the point of view they have adopted. Parliament is sovereign, as I have said, and the matter will be open for further discussion.


Une possibilité serait d'organiser plus fréquemment des réunions dans le cadre du dialogue inter-timorais, ouvert à tous, avec la participation d'un plus grand nombre de personnes et un mandat incluant la question de l'avenir politique du Timor-Oriental.

One possibility is to hold more frequent meeting of the All-Inclusive Intra-East Timorese Dialogue, with an expanded membership and a mandate to include debate on East Timor's political future.


Le président (M. Pat O'Brien (London—Fanshawe, Lib.)): La séance du Comité permanent de la défense nationale et des anciens combattants est ouverte. Je précise à tous les députés que lorsque nous aurons entendu les témoins et qu'ils auront répondu à toutes nos questions, il nous restera une ou deux questions courantes importantes à régler.

The Chairman (Mr. Pat O'Brien (London—Fanshawe, Lib.)): I'd like to call to order the meeting of the Standing Committee on National Defence and Veterans Affairs and indicate to all the members that following the question-and-answer session with the witnesses, there are one or two important routine matters of business to take care of.


Malheureusement, cette porte ne restera ouverte qu'aussi longtemps qu'il le sera permis par la mère, car advenant un divorce où la mère refuse la garde partagée ou refuse d'accepter une pension juste et équitable pour permettre au père de vivre décemment, le père, sans l'accord de la mère, restera ce père qui est lié d'affection et qui a pris goût à paterner ses enfants, mais devra délier tous ses attachements et retourner au vieux modèle du père.

Unfortunately, that door will remain open only as long as it is allowed to be by the mother, because in the case of a divorce where the mother refuses shared custody or refuses to accept a pension that is fair and equitable and will allow the father a decent living, the father, without the agreement of the mother, will remain the kind father who has ties of affection with his children and who has learned to nurture them, but he'll have to undo all this and return to the ol ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question du timor restera malheureusement ouverte ->

Date index: 2025-07-03
w