Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question du privilège parlementaire seront abordées " (Frans → Engels) :

Dans cette affaire, la question du privilège parlementaire n'a pas été abordée par quelque cour que ce soit jusqu'à ce que le procureur général, en tant qu'intervenant lors de la procédure devant la Cour suprême du Canada, la soulève.

In this case, the law of parliamentary privilege was not argued before any court until the Attorney General of Canada, as an intervener at the Supreme Court of Canada, raised it.


La question du privilège parlementaire m'est très chère, dans la mesure où il s'agit d'un privilège qui a été acquis au fil de siècles de lutte par les parlementaires, d'un privilège qui a été acquis de haute lutte auprès de la monarchie et de la noblesse et qui vise à permettre aux parlementaires d'exercer librement leur travail, sans entrave, sans contrainte, afin qu'ils puissent bien servir ...[+++]

The matter of parliamentary privilege is very dear to me insofar as this is a privilege that was acquired through centuries of parliamentarian struggling, a privilege that was acquired after a brave struggle against the monarchy and the nobility and whose goal is to allow parliamentarians to go freely about their work free from constraint or duress to properly serve the interests of their constituents.


Un peu plus tôt, lors de notre réunion à huis clos.la question de la commission d'enquête Gomery et la question du privilège parlementaire seront abordées lors de la réunion de mardi à 15 h 30.

Earlier on, when we were in camera.the issue of the commission of inquiry, the Gomery commission, and the issue of parliamentary privilege will be discussed in the Tuesday meeting at 3:30.


Telles sont les questions qui seront abordées lors des négociations avec nos trois partenaires; ces négociations seront difficiles, mais elles seront, de notre côté, ambitieuses.

These are the issues that will be subject to negotiations with our three partners; they will be difficult, yet ambitious on our part.


La résolution sur le changement climatique, que cette Assemblée adoptera demain et qui est à la fois encourageante et étourdissante, contient un message important et urgent que la Commission se chargera de transmettre aux chefs d’États et de gouvernements, lorsque les questions du changement climatique seront abordées au cours du Conseil européen de printemps.

The resolution on climate change, which this House will adopt tomorrow and which is both encouraging and stunning, contains an important and urgent message, which the Commission will pass on to the Heads of State and Government when climate issues are being discussed at the spring Council.


La résolution sur le changement climatique, que cette Assemblée adoptera demain et qui est à la fois encourageante et étourdissante, contient un message important et urgent que la Commission se chargera de transmettre aux chefs d’États et de gouvernements, lorsque les questions du changement climatique seront abordées au cours du Conseil européen de printemps.

The resolution on climate change, which this House will adopt tomorrow and which is both encouraging and stunning, contains an important and urgent message, which the Commission will pass on to the Heads of State and Government when climate issues are being discussed at the spring Council.


Un certain nombre de questions de politique extérieure seront abordées au Conseil européen et feront l’objet de déclarations. Elles concernent respectivement les Balkans occidentaux, l’Iran, l’Irak, le Liban et le Moyen-Orient.

A number of external –policy issues will be addressed at the European Council and declarations made on them: on the Western Balkans, Iran, Iraq, Lebanon and the Middle East, respectively; and the EU Strategy for Africa will also feature on the agenda.


Il est également probable que toute une série de questions internationales et régionales seront abordées, notamment l’Iran et le processus de paix au Moyen-Orient, ainsi que la question du Belarus et des conflits gelés, entre autres points ayant trait au voisinage commun de l’UE et de la Russie.

A range of international and regional issues are also likely to be discussed including Iran, the Middle East Peace Process, and issues in the EU and Russia’s common neighbourhood, including Belarus and frozen conflicts.


Ces questions seront abordées, je pense, dans la procédure parlementaire de façon très transparente et ouverte, comme c’est le cas au Parlement.

This will be delivered, I think, in the parliamentary procedure in a very transparent and open way, as it is in Parliament.


Joseph Maingot, entre autres nombreuses fonctions, est l'auteur de l'ouvrage intitulé Le privilège parlementaire au Canada, qui est un ouvrage de référence sur les questions de privilège parlementaire et, on le sait, notre comité est actuellement chargé d'examiner une question de privilège parlementaire.

Joseph Maingot, among many other things, is the author of Parliamentary Privilege in Canada, which is the authority on matters of parliamentary privilege, and of course, this committee at this moment is considering a matter of parliamentary privilege.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question du privilège parlementaire seront abordées ->

Date index: 2022-12-01
w