Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question des langues et des minorités soulève beaucoup " (Frans → Engels) :

La question des langues et des minorités soulève beaucoup d'attention à Ottawa et également au Nouveau-Brunswick.

The issue of languages and minorities gets a lot of attention in Ottawa and also in New Brunswick.


Je suis tout à fait prêt à reconnaître que la question est complexe et qu'elle soulève beaucoup de difficultés, mais le projet de loi est, selon moi, le refuge de gens qui souffrent d'une faillite intellectuelle et c'est le moins qui puisse être fait dans les circonstances.

I am perfectly prepared to concede that the issue is complex and fraught with difficulties, but the bill in my view is the refuge of the intellectually bankrupt and is the least that can be done under the circumstances.


Les mesures de démocratisation annoncées et présentées en septembre 2013 prévoient de nouvelles réformes sur toute une série de questions importantes, dont l'emploi des langues autres que le turc, les droits des personnes appartenant à des minorités, l'abaissement des seuils de représentation au parlement, actuellement élevés, et l'appui budgétaire aux partis politiques.

Announced measures in the democratisation package presented in September 2013 foresee further reforms on a range of important issues, including the use of languages other than Turkish, rights of persons belonging to minorities and addressing the current high thresholds for representation in parliament and budget support to political parties.


Les mesures de démocratisation annoncées et présentées en septembre 2013 prévoient de nouvelles réformes sur toute une série de questions importantes, dont l'emploi des langues autres que le turc, les droits des personnes appartenant à des minorités, les modifications des seuils de représentation au Parlement, actuellement élevés, et le financement des partis politiques, lesquelles devraient faire progresser le pluralisme.

Announced measures in the democratisation package presented in September 2013 foresee further reforms on a range of important issues, including the use of languages other than Turkish, rights of persons belonging to minorities and changes to the current high thresholds for representation in parliament and financing of political parties, which should increase pluralism.


Dans tout État, la question de l’utilisation des langues minoritaires se pose lorsqu’il existe une réticence à communiquer, ou lorsque d’autres questions sont en jeu. Les minorités doivent se sentir à l’aise dans le pays où elles vivent, et je défendrai donc toujours, de manière systématique, toute langue minoritaire, mais toujours en tant que langue d’une minorité.

The issue of minority language use in any state arises where there is an unwillingness to communicate or where there are other issues in the background. Minorities should feel good in the country where they live and I will therefore always consistently defend any minority language, but always as the language of a minority.


Si la question de l’apprentissage des langues mérite bien toujours le plein engagement de l’Union et des États membres, le CESE est d’avis qu’une directive en la matière doit aller beaucoup plus loin et englober d’autres dimensions si l’on veut en faire un instrument d’intégration sociale, économique et politique des immigrés et de leurs enfants.

Whilst the EU and the Member States’ must remain fully committed to the issue of language-learning, the EESC considers that a directive on this issue should go much further and encompass other aspects, if it intends to be a tool for achieving the social, economic and political integration of migrants and their children.


Il y a beaucoup de mouvement. Je suis au ministère de la Justice depuis 22 ans et je puis vous assurer que dans ce ministère, l'importance accordée aux questions de langues officielles aujourd'hui est beaucoup plus grande qu'elle ne l'était quand j'ai commencé, il y a 22 ans.

I've been at the Department of Justice for 22 years, and I can assure you that the importance attached to official languages matters in that department today is much greater than it was when I started 22 years ago.


La question de la valeur artistique a soulevé beaucoup de préoccupations, et c'est ce sur quoi a porté le débat.

The question of artistic merit has raised a good deal of concern and that is what the debate has focused on here.


Le point 19 du rapport, relatif à la protection des minorités nationales, ainsi que le point 20, appelant à la ratification de la charte des langues régionales et minoritaires, soulève de vraies interrogations.

Paragraph 19 of the report, concerning the protection of national minorities, and paragraph 20, calling for the ratification of the Charter for Regional and Minority Languages, pose real problems.


Ainsi, au niveau du secteur de l'éducation dans la langue de la minorité, où beaucoup a été fait, de nombreuses communautés travaillent toujours pour acquérir des instruments essentiels à leur plein épanouissement.

For instance, in the minority language education sector, where a great deal has been accomplished, many communities are still working to acquire tools that are essential to their full development and vitality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question des langues et des minorités soulève beaucoup ->

Date index: 2022-04-08
w