Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question des fiducies de revenu nous tient aussi » (Français → Anglais) :

Le sénateur McCoy : Honorables sénateurs, la question des fiducies de revenu nous tient aussi beaucoup à cœur en Alberta.

Senator McCoy: The issue of income trusts, honourable senators, is also an issue very dear to many of us in Alberta.


Sans vouloir laisser entendre que la question des fiducies de revenu ne mérite pas qu'on en discute, j'estime que nous avons eu toutes les occasions d'en discuter et de la mettre aux voix dans le cadre du projet d'exécution du budget, de motions de voies et moyens présentées antérieurement, et des délibérations du Comité des finances.

While I would not suggest that the income trust issue does not merit discussion, I believe we have had ample opportunity to discuss and vote on the issue through the budget implementation bill, previous ways and means motions, and at the finance committee.


J'aimerais savoir s'il peut énoncer clairement la position de son parti à cet égard. Nous savons que le Parti libéral a énoncé trois politiques sur les fiducies de revenu, fort différentes l'une de l'autre d'ailleurs, et qu'aucune d'elles n'aurait permis de régler la question des fiducies de revenu.

We know the Liberal Party has had three specific policies on income trusts, all quite different, and none would have solved the situation that surfaced on income trusts.


Puisque c'est le cas et qu'il serait inutile de continuer alors que nous sommes d'accord, je vais aborder la question des fiducies de revenu.

Since that is the case and there's not too much point in going further when we're in agreement, I'll change the subject to income trusts.


Nous avons, c’est certain, amplement discuté autour de cette table, depuis plusieurs semaines, de la question des fiducies de revenu.

We certainly have had discussion at this table in the past number of weeks about the income trust issue.


Bien sûr, le fait que la moitié de la commission de la pêche – ou presque toute – soit présente montre aussi que cette Assemblée ne traite pas ces questions de la meilleure manière qui soit, à savoir que la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire tient débat et apporte des idées, et qu’ensuite ceux d’entre nous ...[+++]

Of course, the fact that half – or nearly all – of the Committee on Fisheries is sitting here also shows that this House does not deal with these issues in the best way; that is to say, the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety has discussions and comes up with ideas, and then those of us working on fisheries issues come here and debate them.


C’est un sujet très important qui nous tient à cœur, particulièrement au moment de la révision du règlement (CE) n° 1049/2001, et aussi en gardant à l’esprit les modifications que le traité de Lisbonne – s’il entre en vigueur – apportera à ces questions essentielles.

This is an important and cherished subject, particularly in times of the revision of Regulation (EC) No 1049/2001 and also bearing in mind the changes that the Treaty of Lisbon – if it enters into force – will bring about on these important issues.


Concernant la question du financement, la Commission tient à souligner qu’il faut que l’effort soit collectif. À cet égard, nous souhaitons mobiliser des fonds publics, mais aussi le secteur privé, et ceci au niveau à la fois européen et national.

Concerning the question of financing, the Commission would like to stress that it should be a collective endeavour, therefore we would need to mobilise public funds, but also the private sector, and certainly both at EU and national level.


Concernant la question du financement, la Commission tient à souligner qu’il faut que l’effort soit collectif. À cet égard, nous souhaitons mobiliser des fonds publics, mais aussi le secteur privé, et ceci au niveau à la fois européen et national.

Concerning the question of financing, the Commission would like to stress that it should be a collective endeavour, therefore we would need to mobilise public funds, but also the private sector, and certainly both at EU and national level.


Puisque nous parlons de ce régime post-taliban, dont nous espérons tous qu'il sera stable, multi-ethnique et démocratique, tout en sachant aussi que le chemin à parcourir sera difficile, je voudrais ici insister particulièrement sur une question qui me tient à cœur et qui tient à cœur à la présidence du Conseil, à savoir la problématique du genre.

Since we are discussing this post-Taliban regime, which we all hope will be stable, multi-ethnic and democratic, while also knowing that the road will be a difficult one, let me put particular emphasis on a question which I and the Presidency of the Council feel very strongly about, namely the gender question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question des fiducies de revenu nous tient aussi ->

Date index: 2023-11-28
w