Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question de notre collègue pourrait » (Français → Anglais) :

Avant de parler de ça, notre collègue pourrait-elle nous faire part des mesures dans le projet de loi qui permettent de travailler en amont et d'éviter la catastrophe?

Before we talk about that, could my colleague tell us about any measures in the bill that would allow us to be proactive and avoid such a disaster?


Je ferai écho à ma collègue, la députée de Hamilton Mountain, qui a discuté de ce sujet un peu plus tôt en posant la question à notre collègue de Winnipeg-Nord.

I will repeat what my colleague, the member for Hamilton Mountain, said when she raised this issue a little earlier and put questions to our colleague from Winnipeg North.


Cristian Dan Preda (PPE) (posant une question «carton bleu» à Reinhard Bütikofer (article 149, paragraphe 8, du règlement)) – (RO) Madame la Présidente, je voudrais poser une question à notre collègue, s’il accepte.

Cristian Dan Preda (PPE) (asking Reinhard Bütikofer a blue card question in accordance with Rule 149(8)). – (RO) Madam President, I would like to ask our fellow Member a question, if he accepts it.


Et enfin, je rejoindrai la question que notre collègue Arsenis vient de poser: le moment n’est-il pas venu de se poser la question d’un moratoire étendu dans les mêmes conditions que celui que les États-Unis veulent mettre en place?

Finally, I will return to the question that our fellow Member, Mr Arsenis, asked just now: is it not time that we considered an extended moratorium under the same conditions as those that the United States wants to introduce?


Je me demande si notre collègue pourrait confirmer dans l'intérêt de tous que l'amendement proposé relativement au projet de loi C-42 vise le transport maritime, aérien et terrestre.

I wonder if this member could just confirm for everyone that marine, air and land is included in the amendment to Bill C-42.


Peut-être que notre collègue pourrait déposer une motion pour inviter le député de Rosemont—La Petite-Patrie comme témoin expert, parce qu'il est à ce point connaissant du dossier que ces lumières ne pourraient pas faire autrement que d'être bénéfique pour l'ensemble des parlementaires de ce comité.

Perhaps our colleague could put forward a motion asking the hon. member for Rosemont—La Petite-Patrie to testify as an expert witness.


Si la députée libérale décide maintenant d'entonner sa complainte selon laquelle nous ne traiterions pas convenablement la question environnementale alors qu'elle-même exigerait la protection de l'environnement, je souhaite pour ma part poser une question à notre collègue autrichienne : quand libérerez-vous les fonds nécessaires à la construction du tunnel de base du Brenner ?

The non-attached member is moaning that we are not treating the environment properly and is calling for environmental protection. Well my question to my fellow Austrian member is this: when will you stump up the money for the Brenner base tunnel?


Je profite de l'occasion pour remercier expressément le vice-président responsable des questions budgétaires, notre collègue Gerhard Schmid, pour sa collaboration constructive.

I would like to take this opportunity to expressly thank the Vice-President, Mr Gerhard Schmid, who is responsible for budgetary issues, for his constructive cooperation.


Je voudrais ajouter que la question de notre collègue Messner contient la phrase suivante : " en cas de construction d’une nouvelle ligne, il convient d’étudier la solution ayant le plus faible impact sur l’environnement".

I would just like to add that the question from Mr Messner goes like this: “in the event that a new installation is to be built, the project that is the most and least environmentally friendly is to be examined”.


L'hon. Michel Dupuy (ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, la question de notre collègue pourrait être valable si elle était fondée sur des faits, mais elle ne l'est pas.

Hon. Michel Dupuy (Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member's question would be valid if it were based on fact, which it is not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question de notre collègue pourrait ->

Date index: 2023-10-21
w