Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question de mon collègue nous seraient " (Frans → Engels) :

Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.

We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.


J’ai d’ailleurs traité cette question avec mon collègue, M. Cioloş, ce matin dans un débat à Bruxelles et nous nous sommes engagés – au-delà de ce que j’ai déjà présenté cette semaine sur la régulation des produits dérivés – à mettre en place des outils pour maîtriser et réduire la spéculation – que je trouve personnellement scandaleuse – sur les matières premières, notamment agricoles, au détriment des pays q ...[+++]

Indeed, I raised this issue this morning with my colleague, Mr Cioloş, in a debate in Brussels, and we committed ourselves – in addition to what I have already presented this week on the regulation of derivatives – to the introduction of instruments to manage and reduce the speculation – which I personally find scandalous – on commodities, particularly agricultural commodities, to the detriment of countries which are least able to ...[+++]


- (EN) En effet, les deux questions auraient presque pu être posées simultanément, mais, à mon avis, le message subliminal dans la question de mon collègue irlandais, si je ne me trompe pas, est qu’il voudrait voir – ou il voudrait que la législation favorise – les investissements dans la première génération, ou du moins que nous ne nous excusions pas de ce que la légis ...[+++]

- Indeed, the two questions could almost have been taken together, but the subliminal message, I think, in my Irish colleague’s question, if I am doing justice to it, is that he would like to see – or that the legislation might favour – first-generation investment, or at least that we should not apologise for legislation favouring first-generation investment, as that leads on to second- and third-generation.


Je pense que la question de mon collègue M. Alavanos se fondait sur l’argument suivant, qui est très sérieux.

I think that the question by my fellow Member, Mr Alavanos, was based on the following argument, which is extremely serious.


J’ajouterai à la réponse que vous venez d’apporter à la question de mon collègue M. Rübig : Ne croyez-vous pas qu’une fois de plus, nous voyons combien il est urgent et primordial que nous disposions de normes européennes communes, et que nous ne devions pas sans cesse fixer ainsi, à vue de nez, une date de fermeture ?

Following on from your answer to Mr Rübig's question, do you not also believe that we are yet again seeing how urgently necessary it is that we should have common European standards rather than always arriving at decommissioning dates by a process of rough estimation?


Nous ne pensons pas que l'amendement insistant sur la clause de rappel ait sa place dans le texte en question, que mon collègue Olle Schmidt a décrit comme étant particulièrement en harmonie avec la position commune du Conseil.

We do not believe that the amendment insisting on call-back is appropriate to this particular piece of legislation, which my colleague Olle Schmidt has described as being very carefully balanced after the common position of the Council.


Parmi les mesures qui seraient susceptibles de permettre de réaliser des progrès et qui méritent une attention particulière figurent l'utilisation du portail européen de la santé, rubrique «Mon environnement», la formulation de questions pertinentes pour les enquêtes de santé par entretien et examen, la mise en commun des systèmes d'informations sanitaires sur l'incidence des maladies prioritaires et la mortalité due à ces maladies ainsi que sur les coûts en matière de santé, en coordination, ...[+++]

Some of the potential actions for further progress to be explored are: use of the EU Health portal section, My Environment; development of relevant questions for health interview and examination surveys, pooling health information systems on priority disease incidence and mortality and health-related costs, in coordination, whenever relevant, with the European Statistical System.


Tous les conseils que vous pouvez donner au comité quant à ce que je crois être le sens de la question de mon collègue nous seraient très utiles.

Any advice you can give the committee on what I think is the purport of my colleague's question would be of great value.


La question de mon collègue me donne la chance de lui dire que je me rappelle ce qui est arrivé lorsque nous sommes arrivés ici pour la première fois après les élections de l'automne de 1993. Mon collègue et bon ami de Cypress Hills—Grasslands, mon collègue de Prince George—Peace River et moi-même sommes allés rencontrer les services de la rémunération. ...[+++]

The question from my colleague does give me an opportunity to let him know that I do recall that when we first arrived here after the fall election of 1993, my good friend from Cypress Hills—Grasslands, my colleague from Prince George—Peace River and myself went over to pay and benefits.


Et en réponse à la question de mon collègue, nous ne devons pas nous attendre, à mon avis, à ce que les citoyens canadiens jouissent de plus de droits que les citoyens américains vis-à-vis du gouvernement américain.

In direct answer to my colleague, I do not think we can expect that Canadian citizens would have stronger rights than American citizens, vis-à-vis the U.S. government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question de mon collègue nous seraient ->

Date index: 2024-03-03
w