Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question au sujet de laquelle ils aimeraient vraiment obtenir » (Français → Anglais) :

Ce qui se passe, traditionnellement, c'est que les députés lisent le résumé puis, s'il y a une question au sujet de laquelle ils aimeraient vraiment obtenir les détails, alors ils demandent tout simplement au ministère de les fournir.

What would traditionally happen is the members would read the summary and they would say there's an item here they really want the details on, and they would simply ask the department to provide it.


La présidente: C'est une question au sujet de laquelle le comité aimerait obtenir des précisions.

The Chairman: This is a question on which the committee should like to hear some further information.


Il y a une autre question au sujet de laquelle j'aimerais obtenir une réponse du ministre de la Défense nationale.

There is another issue that I would like to bring forth for the Minister of National Defence to answer.


L'autre question au sujet de laquelle j'aimerais en savoir plus concerne.Quand on demande un travailleur temporaire, la période est plutôt courte, d'un an ou deux peut-être.

The other issue I want to know about is.when you apply for a temporary worker, the period is fairly short, maybe one year or maybe two years.


Certains seront des questions d’appréciation, et je n’attends pas que la Commission interfère dans ces cas, mais lorsque des mensonges purs et simples seront proférés au sujet de la Communauté, la Commission va-t-elle mettre en place une unité de réfutation rapide pour les deux ou trois prochains mois, grâce à laquelle vous pourrez réfuter directement les mensonges et les propos déformés concernant l’Union européenne, ou les candid ...[+++]

Some will be matters of opinion, and I would not expect the Commission to interfere in those situations, but where outright lies are told about the Community, will the Commission establish a rapid rebuttal unit for the next two or three months, whereby either you can respond directly to lies and distortions about the European Union, or candidates can approach you for factual information to rebut false statements about the activities of the Community?


Nous poursuivons la diversification avec des pays comme l'Azerbaïdjan, le Turkménistan, l'Égypte, l'Irak et le Nigeria, mais il est clair que nous encourageons aussi les relations prévisibles avec les fournisseurs actuels tels que la Russie, et nous espérons réellement que la Norvège va augmenter sa production pour le marché. En effet, il est très clair que le marché de l'UE est très attractif pour les fournisseurs, et nous ne devons pas craindre de manquer de gaz, mais nous devons vraiment travailler en vue d'obtenir des approvisionnements concurrentiels ...[+++]

We are pursuing diversification with countries like Azerbaijan, Turkmenistan, Egypt, Iraq, Nigeria, but it is clear that we also encourage predictable relations with current suppliers like Russia, and definitely we are looking very much at the possibility that Norway could increase supply to the market, because it is very clear that the EU market is attractive for suppliers, and we should not be afraid that we will run out of gas, but we should really work for competitive supplies to the European market and not be in a situation where we could be blackmailed on prices.


- (EN) Madame la Présidente, au sujet d’une motion de procédure sur laquelle j’aimerais que vous donniez votre avis, la greffe m’a dit il y a un certain temps que cette question avait été retirée, mais je comprends que normalement chaque député a accès à toute la liste des questions.

– Madam President, on a point of order on which I would appreciate your advice, I was told a moment ago by sessional services that this question has been withdrawn, but I understand that normally every MEP has access to the full list of questions.


La question à laquelle vous voudriez vraiment obtenir une réponse est celle de savoir comment on se prépare aux problèmes qui surviendront dans certaines régions frontalières après l'élargissement.

The question which you actually want answered is the question of how we can prepare for the problems which will arise in certain border regions following enlargement.


Nous avons discuté de cette question ici au Parlement européen et la commission juridique et du marché intérieur, au sein de laquelle j’ai participé à l’examen du dossier, est en train d’étudier la question de savoir si le Parlement européen ne devrait pas engager une action en justice contre le Conseil devant la Cour de justice au sujet de cette décision, ...[+++]

We here in Parliament have discussed this situation, and the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, in which I am involved in the discussion of the issue, is looking into whether Parliament should possibly take the Council to court on account of this decision, which is a clear violation of Parliament’s rights, and weakens our citizens’ already barely attainable rights of access to documents.


C'est exactement la question au sujet de laquelle nous cherchons à obtenir les meilleurs renseignements scientifiques possibles.

It is exactly that question upon which we are attempting to receive the best scientific information we can.


w