Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De quels besoins devons-nous nous occuper?

Traduction de «quels programmes devons-nous » (Français → Anglais) :

Quels programmes devons-nous mettre en place en conjonction avec l'assurance-emploi, qui est une mesure à court terme, pour fournir aux entreprises et à l'industrie la main-d'oeuvre spécialisée dont elles ont besoin?

What programs need to be put in place in conjunction with EI, which is short term, to provide the skilled labour that business and industry want and need?


Indépendamment de cette perspective, nous devons nous attacher à la mise en œuvre réussie des programmes de réforme convenus, afin que tous nos voisins se rapprochent de l'Union.

Independently of such a perspective, we must work towards successful implementation of agreed reform agendas to bring all of our neighbours closer to the Union.


Nous devons protéger tous les travailleurs et leur garantir des conditions de travail équitables, quel que soit leur statut.

We must ensure fair working conditions and protection for all workers, independent of their employment status.


C'est la raison pour laquelle nous devons examiner quels autres facteurs devraient être pris en considération pour déterminer si ces nouveaux types de modèles d'entreprise ont une présence économique significative dans un pays donné.

That is why we need to examine what alternative factors should be considered to determine whether these new types of business models have a significant economic presence in a particular country.


À quel moment devons-nous renoncer au programme de la technologie de l'information, comme vous l'avez mentionné, et devons-nous simplement décider d'aller de l'avant et d'adopter ce qui pourrait être un programme très coûteux de remplacement et de réparation?

At what point do we give up on the IT program, as you mentioned, and just simply go forward for what could be a very costly program of replacement and repair?


Si les provinces sont responsables, quel rôle devons-nous alors jouer en tant que gouvernement fédéral?

If the provinces are responsible, then what role do we play as a federal government?


Quel rôle devons-nous jouer s'il y a une entente entre Air Canada et le gouvernement?

What role do we now have to play if there's an existing agreement between Air Canada and the government?


Jean-Claude Juncker, président de la Commission, a fait la déclaration suivante: «Nous nous concentrons sur les grands enjeux, sur des mesures concrètes qui améliorent la vie des citoyens. À l'approche du 60 anniversaire des traités de Rome en mars prochain, nous devons nous unir autour d'un programme positif.

President Jean-Claude Juncker said: “We are focusing on the things that matter, concrete actions that improve people's lives. With the 60 Anniversary of the Rome Treaties coming up next March, we must unite around a positive agenda.


Où dépenser – dans quel domaine, dans quel projet, par exemple, devons-nous investir?

Where to spend – in which policy area or project, for instance, should we invest?


De quels besoins devons-nous nous occuper?

What needs do we need to look at?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quels programmes devons-nous ->

Date index: 2022-03-05
w