Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quels enseignements avez-nous » (Français → Anglais) :

Quels enseignements avons-nous tirés de l'accident?

What lessons have been learned from the accident?


Le sénateur Atkins : Pouvez-vous nous dire quels enseignements vous avez tirés des missions précédentes en Afghanistan?

Senator Atkins: Can you provide the committee with some of the lessons learned from the previous missions in Afghanistan?


Permettez-moi d'injecter un peu de vie dans le débat en vous demandant ceci: quels enseignements avez-nous réellement tirés de cette journée?

Let me inject a bit of life into the debate by asking you this: what lessons have we actually learned today?


Dans ce contexte, quels objectifs vous êtes-vous fixée, quels indicateurs avez-vous choisis pour mesurer le niveau d'atteinte de ces objectifs, et de quels progrès serez-vous à même de rendre compte au Parlement lorsque nous en viendrons prochainement à la reconduction de ce programme pour la période qui va jusqu'en 2013?

In that context, what targets have you set yourself, what measurements have you set against those targets, and what progress will you be in a position to report to Parliament when we next come to renew this programme for the period up to 2013?


Quels enseignements avez-vous tirés de votre expérience s’agissant de l’équilibre entre pragmatisme et application de la théorie monétaire et économique qu'un dirigeant de banque centrale devrait observer?

What lessons did you learn from your experience regarding the appropriate balance between pragmatism and application of monetary and economic theory a central banker should observe?


Au lieu de critiquer des pays comme la Slovaquie et l’Estonie qui ont réduit leurs taxes et, partant, ont permis la croissance, nous devrions nous demander quels enseignements nous pouvons tirer de cette politique.

Instead of criticising countries like Slovakia and Estonia which have reduced their taxes and in that way created room for growth, we should see what we can learn from their having done this.


Quels enseignements avons-nous tiré des exercices précédents?

What lessons have we learnt from past exercises?


A cet égard, nous devons nous demander non seulement quels enseignements nous pouvons tirer des expériences faites jusqu'ici pour continuer à améliorer la collaboration et l'échange, mais aussi comment nous pouvons intégrer les futurs États membres dans les différents réseaux.

We must ask what lessons we can learn from experience so far in order to improve further co-operation and exchanges, and to consider how we can involve future Member States in the various networks.


Nous procédons d'urgence à son étude approfondie afin de voir quels enseignements il pourrait y avoir à en tirer pour la réglementation bancaire au niveau communautaire.

We are now, as a matter of urgency, studying it in depth to determine what lessons may need to be drawn from it for banking regulation at Community level.


Quels enseignements avez-vous tirés de cette expérience, qui vous aideront à fournir de meilleurs services?

Did you learn any lessons from that experience that you can use in the better provision of services?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quels enseignements avez-nous ->

Date index: 2021-11-01
w