Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pas savoir de quel côté se tourner
Ne pas voir d'issue

Vertaling van "voir quels enseignements " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ne pas voir d'issue [ ne pas savoir de quel côté se tourner ]

see no way out
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des scientifiques d'Agriculture Canada et de diverses universités s'intéressent aussi à cette population qu'ils peuvent étudier et voir quel enseignement ils en tireront, quel effet les différents facteurs peuvent avoir sur la mortalité, la façon dont ils interagissent et à quel moment.

I think a number of scientists at Agriculture Canada and different universities are looking at this as well, saying, ``There may be a population that we can study and look at to see what we can learn and to figure out what these different factors may have in terms of mortality, how they interact and when they interact'. '


Par contre, les conseils de la qualité dans les provinces, le Conseil de la santé au niveau national, l'Institut canadien d'information sur la santé et toutes sortes d'universitaires et d'autres observateurs consacrent énormément de temps à analyser ces données afin de voir quels enseignements intéressants on peut en tirer qui pourraient s'appliquer au Canada.

However, quality councils in provinces, the Health Council at the national level, the Canadian Institute of Health Information and all kinds of academics and other observers spend a lot of time looking through that data trying to figure out what we can learn there that might have application.


2. souligne que, pour disposer de femmes hautement qualifiées et compétentes sur le marché du travail, il convient de donner aux intéressées, notamment aux femmes vulnérables confrontées au chômage structurel ou qui ont de la peine à retrouver du travail tant à la suite d'un licenciement lié à la récente crise financière qu'à la suite d'un congé de maternité ou parental, voire pour d'autres raisons, les moyens de réintégrer le marché du travail et de s'y épanouir, en leur offrant des possibilités de recyclage et de formation professionnelle, quel que soit ...[+++]

2. Stresses that, in order to have highly qualified and skilled women workers on the labour market, it is necessary to empower women to enter, re-enter and advance in the labour market, particularly the vulnerable ones who face structural unemployment and difficulties with returning to work, either due to jobs lost because of the recent financial crisis, or after maternity or parental leave, or for other reasons, with retraining opportunities and access to vocational training, regardless of the type of work contract, with the aim of improving their qualifications; stresses, furthermore, that it is necessary to provide women with access ...[+++]


Je vais demander aux services de sécurité du Parlement de rédiger un rapport à ce sujet à notre attention et à celle du Bureau afin de voir quels enseignements généraux nous pouvons tirer par rapport à vos suggestions.

I shall ask Parliament's security services to draw up a report on this for us and for the Bureau to see what general lessons we could learn as regards some of your suggestions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce faisant, j'ai essayé de voir quels mécanismes sont en place, quelles structures leur permettent de promouvoir l'égalité des sexes, quelles ressources sous-tendent ces structures, comment nous pouvons les comparer à notre régime, et s'il y a des enseignements importants à tirer de leurs expériences.

I've tried to see what mechanisms they use, what their structures are for advancing gender equality, how those structures are resourced, how we can compare them to what we do, and whether there are any lessons that we can pull from them.


L’histoire nous enseigne que les mêmes craintes ont été avancées pour l’Espagne, le Portugal et l’Irlande. Or, vous pouvez voir à quel point ils se sont bien adaptés à l’Union: l’émigration s’est arrêtée et les immigrants ont même commencer à rentrer dans leur pays.

History has shown us that there were the same fears in relation to Spain, Portugal and Ireland, and you can see how they have fitted into the Union: emigration has stopped and people have even started to go back.


Nous procédons d'urgence à son étude approfondie afin de voir quels enseignements il pourrait y avoir à en tirer pour la réglementation bancaire au niveau communautaire.

We are now, as a matter of urgency, studying it in depth to determine what lessons may need to be drawn from it for banking regulation at Community level.


Comme je l'ai dit tout à l'heure, je vous recommande fortement de coordonner cette entreprise avec la Chambre des communes et de voir quels enseignements ces gens-là en ont retiré.

My strong recommendation, as I said earlier, would be that you coordinate with the House of Commons and learn through what they have experienced.




Anderen hebben gezocht naar : ne pas voir d'issue     voir quels enseignements     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir quels enseignements ->

Date index: 2025-05-20
w