Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous demander quels » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Quel choix nous est laissé : Politiques de retraite au Canada

How much choice? : Retirement policies in Canada


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La nouvelle task-force «subsidiarité et proportionnalité» nous aidera à décider quels sont les pouvoirs que nous pouvons mieux exercer au niveau national ou local et à répondre aux attentes des citoyens, qui demandent que nous traitions les questions qui les concernent réellement».

The new Subsidiarity and Proportionality Task Force will help us to decide which powers can be better exercised at a national or local level, and respond to citizens expectations to take care of the concerns that really matter to them".


Actuellement, il y a beaucoup de trafic commercial, de gros camions sur cette grande artère entre Montréal et Toronto, et je me demande quels outils.Ce sont des questions de politique, mais quel pourrait être le rôle de ces outils pour optimiser l'utilisation de cette infrastructure, une fois que nous avons mis en place les politiques appropriées?

Right now there's a lot of commercial traffic, big trucks, going on this major artery between Montreal and Toronto, and I'm wondering what these tools.There are policy issues here, as I understand, but what would these tools do to help us try to better optimize the use of this infrastructure once we have the policy formulas right?


Veuillez nous fournir toutes les informations utiles pour déterminer quel pays est responsable de l’examen de votre demande.

Please tell us all relevant information to help determine which country is responsible for examining your application.


Quand nous étudions des mesures législatives — qu'il s'agisse de ce projet de loi ou d'un autre —, mes électeurs me demandent quel en sera le coût et quels en seront les avantages. Ce sont des questions judicieuses.

When we are considering legislation, whether it this bill or any bill, my constituents will ask me how much it will cost and what the trade-offs will be, which are fair questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand on arrive dans un pays et qu'on demande quel est le taux d'impôt sur les entreprises ou sur les bénéfices pour les gains de capitaux et qu'on nous demande de quel impôt il s'agit ou qu'on nous dit qu'il est de 0,0, cela doit nous apparaître comme un signal.

When you go to a country and ask about the corporate tax rate or the tax rate on capital gains, and you are asked in turn what tax rate and told 0.0, that should be a sign.


Il serait plus intéressant encore de nous demander quel genre de politique commune nous avions au début des années 1990.

It would be even more interesting to ask ourselves what kind of a common policy we had at the beginning of the 1990s.


"Plutôt que de nous demander quel est l'avenir de la recherche fondamentale en Europe, nous devrions nous demander quel serait l'avenir de l'Europe sans la recherche fondamentale", a déclaré le commissaire Busquin".

"Instead of asking the question, what is the future of basic research in Europe, we should really ask, what would be the future of Europe without basic research," says Commissioner Philippe Busquin".


Monsieur le Commissaire, quand M. Netanyahou se demande quel est notre avis sur la motion du Likoud, quand il se demande quel État palestinien - un État libre et démocratique ou un État vivant dans l’illégalité et dans la terreur et qui, par conséquent , est source de terreur - il pose peut-être la question qui nous est, et vous est, également utile.

Commissioner, when Binyamin Netanyahu wonders what our opinion is on the Likud motion, when he raises the question of the nature of the Palestinian State – whether it is a free, democratic State or a State full of unlawful activity and terror which, as a result, breeds terror – he might be asking us, asking you too a valid question.


Nous devons nous demander quel rôle nous voulons jouer sur la scène internationale.

We must ask ourselves what role we want to play on the world scene.


Catégorie 1 A. Je me demande quel a été le sens de l'exercice que nous avons commencé il y a trois ans, de ce que l'on appelle la procédure ad hoc suivant laquelle nous nous baserions sur les dernières estimations pour l'année suivante et, en fonction de celles-ci, nous fixerions le budget pour les dépenses obligatoires.

Category 1 A. I question the benefit of the exercise which we started three years ago, the so-called ad hoc procedure that we would refer to the most recent estimates for the following year and establish the budget for compulsory expenditure accordingly.




D'autres ont cherché : nous demander quels     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous demander quels ->

Date index: 2022-05-07
w