Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quels domaines pensez » (Français → Anglais) :

Juste une question rapide; j'aimerais revenir à celle que j'ai posée plus tôt, monsieur l'ambassadeur, au sujet de l'attitude plus guerrière de M. Serpa. Dans quels domaines pensez-vous que de solides négociations puissent avoir lieu entre les FARC et le gouvernement, permettant ainsi de peut-être combler des fossés?

Just as a quick question, getting back to the one I asked before, Ambassador, about Mr. Serpa's more warlike pose, in which areas do you think there are opportunities for solid negotiation between FARC and the government, areas of perhaps bridges that can be made?


Le sénateur Poulin: Ne pensez-vous pas cependant que, quand nous voulons faire des progrès dans n'importe quel domaine d'activité, on ne peut véritablement progresser que de façon ponctuelle, comme quand on construit une maison?

Senator Poulin: Do you not find, though, that whenever we want to progress dans m'importe quel domaine d'activité, that true progress has been built piece by piece, like building a house?


M. Stairs, dans quels domaines de la politique internationale pensez-vous que le Canada pourrait agir de façon indépendante par rapport aux États-Unis?

Dr. Stairs, in what areas of international policy do you think Canada can stand independently of the U.S.?


Quel rôle pensez-vous que notre politique puisse jouer dans ce domaine?

What role do you think our policy can play in that?


Quel rôle pensez-vous que notre politique puisse jouer dans ce domaine?

What role do you think our policy can play in that?


J'espère que lors de cette rencontre nous pourrons répondre à vos questions plutôt que d'expliquer comment ce comité fonctionne, car nous avons besoin de savoir quelles sont les difficultés que rencontre un jeune Parlement comme le vôtre et dans quel domaine vous pensez que nous pouvons collaborer.

We hope that in this meeting we can answer questions rather than tell you how this committee works, because we need to know what you face as a young Parliament and what the issues are that you think we can work together on.


Pouvez-vous spécifier clairement à quels domaines vous pensez lorsque vous évoquez le champ d’application de la directive?

Can you be clear about which areas you are thinking of when you talk about the scope of the directive?


Selon vous, quels sont les obstacles à un progrès plus important dans ce domaine, et pensez-vous que, en l'état, on en fasse assez?

What do you think are the obstacles to greater progress in this area, and do you think that, as things stand, enough is being done?


Par conséquent, Monsieur le Commissaire, en premier lieu, quelles politiques actives et quels secteurs économiques pensez-vous mobiliser afin de parvenir à une meilleure éducation précisément dans ce domaine, pour le développement de la responsabilité ?

Therefore, Commissioner, firstly, what active policies and which economic sectors do you intend to bring into play in order to achieve better education in this particular area, so that a sense of responsibility may be developed?


Le sénateur Atkins: Pour ce qui est de la politique étrangère, pensez-vous qu'il y a eu un changement dans les priorités entre aujourd'hui et il y a 10 ou 15 ans, et si c'est le cas, dans quels domaines?

Senator Atkins: In terms of foreign policy, do you believe that there has been a shift in priorities from 10 to 15 years ago to what we are facing today, and if so, where?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quels domaines pensez ->

Date index: 2025-03-15
w