Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quels compromis pouvons-nous » (Français → Anglais) :

La nouvelle task-force «subsidiarité et proportionnalité» nous aidera à décider quels sont les pouvoirs que nous pouvons mieux exercer au niveau national ou local et à répondre aux attentes des citoyens, qui demandent que nous traitions les questions qui les concernent réellement».

The new Subsidiarity and Proportionality Task Force will help us to decide which powers can be better exercised at a national or local level, and respond to citizens expectations to take care of the concerns that really matter to them".


La question que nous devons maintenant nous poser est celle-ci : pouvons-nous conserver cet avantage concurrentiel, et, dans l'affirmative, quels compromis devons-nous faire pour y parvenir?

These are very energy-intensive businesses. The question for us now as we go forward is: Can we still maintain that competitive advantage, and if so, what are the trade-offs that we have to make in order to do that?


Nous pouvons adopter le projet de loi tel quel, nous pouvons le rejeter ou nous pouvons le modifier.

We can pass the bill as is, defeat it, or we can amend it.


Quel pourcentage de la technologie est canadienne, et à quel point pouvons-nous suivre l'avertissement du président de ne pas rater l'occasion de nous placer au premier rang plutôt que d'utiliser la technologie de quelqu'un d'autre?

How much of the technology is Canadian, and how well can we follow the chair's admonition not to lose this opportunity to go to the front of the line rather than using someone else's technology?


Je sais également, pour en avoir discuté, notamment avec des collègues polonais, à quel point le contexte national est compliqué en Pologne et les partis de l’opposition, notamment, en ont fait leur cheval de bataille, la Pologne ayant un gouvernement minoritaire. Mais quels compromis pouvons-nous trouver, comment nous en sortir avec deux solutions radicalement différentes?

I know too from discussions - notably with Polish colleagues - how difficult the national context in Poland is and how this has regrettably become a cause célèbre, notably for opposition parties - Poland has a minority government. But how can we compromise, how can we find a way out between two radically different solutions?


En fin de compte, trois choix s'offrent à nous : Nous pouvons accepter le projet de loi tel quel; nous pouvons le rejeter, ou nous pouvons demander une prolongation de 30 jours.

At the end, we have three options: we take the bill as is; we defeat the bill; or we ask for a 30-day extension.


Quel regard pouvons-nous porter sur le monde d'aujourd'hui par rapport à celui d'il y a 20 ans lorsque nous savons que tant de choses ont changé en ce qui a trait au terrorisme, à la lutte au terrorisme et à la façon dont nous avons structuré le gouvernement et les politiques?

How do we look at today's world in relation to the world 20 years ago when we know that so much has changed in the world of terrorism, in the world of combating terrorism and in the way that we have structured government and the policies?


À quel niveau pouvons-nous aboutir à des compromis qui nous permettront réellement de légiférer ?

Where, then, can we achieve real compromises that make real law-making possible?


Quels résultats pouvons-nous espérer alors que nous avons examiné des rapports déclarant que la société civile n’avait toujours pas été impliquée de façon concrète et pertinente ?

What sort of results can we expect after hearing reports that civil society has not yet been involved in a genuine and meaningful way?


Nous nous attendons à ce que ce soit le cas. La Commission n'est pas prête à accepter n'importe quel compromis uniquement parce qu'il serait nécessaire d'arriver à un compromis.

The Commission is not ready to accept any compromise just for the sake of achieving a compromise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quels compromis pouvons-nous ->

Date index: 2021-07-11
w