Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelques-unes des critiques pertinentes formulées " (Frans → Engels) :

Parmi les critiques fréquemment formulées à l'égard des particuliers et des groupes environnementalistes qui intentent des poursuites privées, il y a celle voulant qu'ils jouent le rôle de chasseurs de primes qui participent aux procédures pour en tirer quelque profit ou gain fortuit.

Common criticisms of individuals and environmental groups who pursue private prosecutions are that they are bounty hunters involved in the proceeding to obtain some sort of windfall or profit.


en ce qui concerne les «critiques sévères» formulées à l’encontre de la notice d’instruction, le fabricant a indiqué que le marquage et les instructions avaient été mis au point conformément à l’évaluation des risques du produit vis-à-vis des gaz et des poussières, afin de se conformer aux exigences spécifiques de la norme harmonisée pertinente.

Regarding the ‘serious criticism’ on accompanying instructions, the manufacturer indicated that the marking and the instructions have been developed according to the risk assessment of the product for gases and dusts, in order to comply with the specific requirements of the relevant harmonised standard.


Permettez-moi également de dire quelques mots sur une critique particulière formulée à l'égard de cet accord, à savoir l'écart entre les engagements et les paiements.

Allow me also to say a few words about a specific criticism that has been made about this agreement, namely on the discrepancy between commitments and payments.


– (PT) La mise en œuvre de ce fonds a démontré que nous avions eu raison, au stade initial, de dénoncer immédiatement plusieurs aspects de son règlement, que nous avons ensuite approuvés partiellement durant l’évaluation demandée à la Commission, qui a pris en considération quelques-unes des critiques que nous avions formulées à propos de la version initiale.

– (PT) The application of this fund has demonstrated that we were right when, in its first stage, we immediately criticised several aspects of its regulation, which we then took up again partially during the subsequent review that the Commission had to propose, acknowledging some of the criticisms that we had made of the original version.


Vous êtes dès lors également parvenu à tirer profit de la réalité politique de la Commission pour tâcher de répondre au moins à quelques-unes des critiques pertinentes formulées dans cette Assemblée.

You also managed, therefore, to take advantage of the political reality of the Commission to endeavour to answer at least some of the pertinent criticisms made in this House.


Il y a quelques mois, j’ai entendu certaines des critiques formulées par le député d’Eglinton—Lawrence.

I recall listening to some of the criticisms made by the member for Eglinton—Lawrence a few months ago.


En effet, même si les Chinois critiquent leur famille, ils désapprouvent les critiques formulées par quelqu'un de l'extérieur.

While the Chinese can criticize their own family, they are sensitive to criticism from outside.


Étant donné que l’arsenic, le cadmium, le nickel et certains hydrocarbures aromatiques polycycliques sont des agents cancérogènes pour l’homme et qu’ils présentent donc des risques cachés pour la santé, je dois soutenir cette proposition, sans préjudice des critiques pertinentes formulées.

Given that arsenic, cadmium, nickel and certain polycyclic aromatic hydrocarbons have carcinogenic effects on human beings, and are thus hidden dangers to health, I must offer my support to this proposal, without prejudice to the pertinent criticisms raised.


Il est vrai cependant que quelques critiques ont pu être formulées concernant le contenu de la Charte.

It is true, nonetheless, that it has been possible to make a number of criticisms regarding the content of the Charter.


Ainsi, compte tenu des critiques formulées à propos des dépenses militaires des quelques dernières années, je pense qu'actuellement, le programme du gouvernement change.

However, in areas, for example, critical of the military spending that we have seen in the past several years, I think the government's agenda today is changing with regard to military spending.


w